Coeur d'Alene | |
---|---|
Snchitsu’umshtsn | |
Native to | United States of America |
Region | northern Idaho |
Ethnicity | Coeur d'Alene people |
Native speakers | 4 (2007)[1] |
Salishan
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | crd |
Glottolog | coeu1236 |
ELP | Coeur d'Alene |
Coeur d'Alene is classified as Critically Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger |
Coeur d'Alene (Cœur d'Alène, Snchitsu’umshtsn) is a Salishan language. It was spoken by only two of the 80 individuals in the Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States in 1999.[2] It is considered an endangered language. However, as of 2014, two elders in their 90s remain who grew up with Cœur d'Alène as their first language, and the use of the language is spreading among all age groups.[3]
The Coeur d'Alene Names-Places Project visits geographic sites on the reservation recording video, audio, and still photos of Tribal elders who describe the site in both English and Coeur d'Alene languages.[4]
The Coeur d'Alene Tribal Language Program and elders have actively promoted the use of the language,[5][6] and have created computer sounds that use Snchitsu’umshtsn phrases.[7] Radio station KWIS FM 88.3 in Plummer, Idaho offers programming to preserve the Snchitsu’umshtsn language.[3][8]
Lawrence Nicodemus, "a retired judge and former tribal council member," [3] became a scholar of the language. He had worked with linguist Gladys Reichard in his youth, and went on to create a grammar, dictionary, and instructional materials. Nicodemus taught language classes until his death at age 94. The Coeur d'Alene Tribe's language program has "taught classes and worked with the language department to record more than 2,000 hours of audio and video."[3] Classes are also available at North Idaho College.
Orthography
There are three different orthographies, giving the interpretations of previous scholarly works. Coeur d'Alene examples have been taken from the works of Nicodemus et al.[9] as well as from the COLRC website.[10]
Salishan/LPO | Nicodemus/Bitar | Reichard | English Examples | Nicodemus:[9] Coeur d'Alene Examples |
a | a | a | fɑther | ɑnsh ‘angel’ |
e | e | ä, ê | yes | esel ‘two’ |
I | i | i | machine | hsil ‘five’ |
o | o | ɔ | law | hoy ‘Quit it!’ |
u | u | u | Jupiter | upen ‘ten’ |
ə | no form | ᴇ,ι, ụ | sofa | no example |
p | p | p | spill | pipe’ ‘father’ |
pʼ | pʼ | pʼ | sp’it’m ‘bitterroot’ | |
b | b | b | boy | bins ‘beans’ |
m | m | m | mom | mus ‘four’ |
mʼ | ʼm | mʼ | ||
w | w | w | wagon | wi’ ‘he/she shouted’ |
wʼ | ʼw | wʼ | s'wa’ ‘cougar’ | |
t | t | t | star | sti’m ‘what’ |
tʼ | tʼ | tʼ | t'ish ‘sugar’ | |
d | d | d | dog | tmidus ‘tomatoes’ |
n | n | n | now | nune' ‘mother’ |
nʼ | ʼn | nʼ | 'nitshn ‘hotel’ | |
s | s | s | sun | sikwe’ ‘water’ |
c | ts | ts | tsitsi fly | tsunchtm ‘seven’ |
cʼ | tsʼ | ts’ | ts’or ‘salt/sour’ | |
š | sh | c | shell | shenn ‘he/she worked’ |
ǰ | j | dj | jar | lejp ‘he/she was stabbed’ |
č | ch | tc | church | chche’ye’ ‘mother’s mother’ |
čʼ | ch’ | tc’ | ||
y | y | y | yard | speyiy ‘enjoyment’ |
yʼ | ʼy | yʼ | 'yitsh ‘sleeping [Noun]’ | |
ɡʷ | ɡw, ɡu | ɡw, ɡu | linguist | Gwich ‘he/she saw’ |
kʷ | kw, k, ku, ko | kʷ, ku | queen | skwitstm ‘morning’ |
kʼʷ | kʼw, kʼu, kʼo | kʼʷ, kʼu, kʼụ | ||
xʷ | khw, khu, kho | xʷ, xu | *tsetkhw ‘house’ | |
q | q | q | qine’ ‘father’s mother’ | |
q’ | q’ | q’ | ||
qʷ | qw, qu, qo | qʷ | ‘oqws ‘she/she drank’ | |
qʼʷ | q’w, qʼu, qʼo | qʼʷ, qʼu | *sq’wtu ‘Cataldo’ | |
x̣ | qh | x̣ | ||
x̣ʷ | qhw, qhu, qho | x̣ʷ | *qhwatqhwat ‘duck’ | |
l | l | l | like | lut ‘no/not’ |
lʼ | ʼl | lʼ | ||
ɬ | ł | ł | ||
r | r | r | far | Sharshart ‘difficult’ |
rʼ | ʼr | rʼ | ||
ʕ | (, ) | R | st(in ‘antelope’ | |
ʕʼ | ʼ(, ʼ) | Rʼ | '(ewp ‘it dripped’ | |
ʕʷ | (w, (u | rʷ | (wi(lsh ‘he/she vomited’ | |
ʕʼʷ | ʼ(w, uʼ( | ṛʼʷ | ||
ʔ | ʼ | ʼ | uh-uh | tso'ot ‘he/she sobbed’ |
h | h | h | hen | hiskwist ‘my name’ |
Notes on writing systems
- LPO, the linguistic phonetic orthography, is a third orthographic system based on a variant of the American Phonetic Alphabet (with some symbols shared with the International Phonetic Alphabet (IPA)). Many Salishan scholars, such as Lyon Greenwood, call the LPO orthography the Salishan orthography. This system will also be used by the Coeur d'Alene Dictionaries Project in conjunction with the Bitar system.[11]
- Bitar is another name referring to Lawrence Nicodemus's orthography.[11] Lawrence Nicodemus was one of Gladys Reichard's language consultants, and in collaboration with Joseph Bitar of the Southwest Research Associates of Albuquerque, he created a second orthography, which is less accurate phonetically but reflects the native speaker's interpretation of the sounds, symbols, and words of Coeur d'Alene.[11]
- Gladys Reichard and James Teit, students of Franz Boas. Reichard conducted early scholarly work of the Coeur d'Alene. Reichard and Teit developed an orthographic system, slightly varied from the Boasian system, which was consistent with phonetic transcriptions of native speakers Reichard worked with as well as consistent with transcriptions from Teit's previous data. This system has come to be known as the Reichard orthography.[11]
- In Doak and Montler,[11] /e/ is used in the LPO orthography, equated with /ɛ/. Doak[12] explains that /ɛ/ ranges freely between [e], [ɛ], and [æ] with /ɛ/ being the most common variant. This gives clarity to her variance in representing the sound in vowel inventories of her website and her dissertation as /e/ or /ɛ/.
- Doak and Montler,[11] Doak,[12] and Doak[13] use the notation /x̣/ while Lyon[14] uses the notation /x̌/ to indicate the same phoneme and orthographic symbol. Okanagan[15] also utilizes the wedge notation for this same phoneme: /x̌/.
- Standard Salishan (LPO)[11] and Doak[12][13] uses the notation /ɬ/ while Lyon,[14] and Greenwood,[16] Nicodemus et al.,[9] and Reichard used the notation /ł/ in consonant inventories and orthographies in reference to the same sound which Doak[12] describes as bilateral.
Phonology
Consonants
In Coeur d'Alene, there are eleven places of articulation: labial, alveolar, palatoalveolar, lateral, labiovelar, uvular, labio-uvular, coronal pharyngeal, pharyngeal, labiopharyngeal, and laryngeal.[11][12] Doak identifies six manners of articulation: plain and glottalized voiceless stops and affricates, voiced stops and affricate, voiceless fricatives, and plain and glottalized resonants.[12][13][14][17]
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Pharyngeal | Glottal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | sibilant | lateral | labial | plain | labial | plain | labial | |||||
Stop | tenuis | p | t | t͡s ⟨c⟩ | t͡ʃ ⟨č⟩ | kʷ | q | qʷ | ʔ | |||
ejective | pʼ | tʼ | t͡sʼ ⟨cʼ⟩ | t͡ʃʼ ⟨čʼ⟩ | kʼʷ | qʼ | qʼʷ | |||||
voiced | b | d | d͡ʒ ⟨ǰ⟩ | ɡʷ | ||||||||
Fricative | s | ɬ ⟨ł⟩ | ʃ ⟨š⟩ | xʷ | χ ⟨x̣⟩ | χʷ ⟨x̣ʷ⟩ | h | |||||
Sonorant | plain | m | n | l | j ⟨y⟩ | w | ʕ | ʕʷ | ||||
glottalized | ˀm | ˀn | lˀ | jˀ ⟨yʼ⟩ | wˀ | ʕˀ | ʕʷˀ | |||||
Rhotic | plain | r | ||||||||||
glottalized | rˀ |
Vowels
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
High | i | u | |
Mid | e[lower-alpha 1] | (ə)[lower-alpha 2] | o |
Low | a |
- ↑ Doak[12] explains that /ɛ/ ranges freely between [e], [ɛ], and [æ] with /ɛ/ being the most common variant. Above, the phoneme /e/ has been used as Doak[13] does.
- ↑ The schwa /ə/ only occurs unstressed as a reduced form of some unstressed vowels.[13] It is also used by speakers to break up consonant clusters.
Morphology and syntax
Coeur d'Alene is a morphosyntactically polysynthetic language. In Coeur d'Alene, a full clause can be expressed by affixing pronominal arguments and morphemes expressing aspect, transitivity and tense onto one verb stem (Doak,[13] 1997, p. 38). These affixes are discussed below.
Basic intransitive clause structure
The basic format of an intransitive thought as Doak[12] identifies can be found below:
Subject – Aspect – Root |
Intransitive person markers
The intransitive subjects of Coeur d'Alene appear as clitics (Doak,[12] 1997, p. 53), and their forms as well as examples from Doak (1997,[12] p. 53-54) are found below:
Singular | Plural | |
---|---|---|
1st Person Nom. | čn | č |
2nd Person Nom. | kʷu | kʷup |
3rd Person Abs. | Ø (null) | Ø (null) (-ilš) |
Singular | Plural | |
---|---|---|
1st person | čngʷič ‘I saw.’ |
čgʷič ‘We saw.’ |
2nd person | kʷugʷič ‘You saw.’ |
kʷupgʷič ‘You folks saw.’ |
3rd person | gʷič ‘He saw.’ |
gʷič(ilš) ‘They saw.’ |
Plural –ilš
To clarify, the parentheses used around the suffix, -ilš, are meant to show that it is optional. This 3rd person plural, optional morpheme is used to give clarity that something within the sentence has plurality, whether it is the subject or the object is a matter of context. To illustrate this more clearly, Doak (1997,[12] p. 59) gives the example:
ʔacqɛʔ
go.out
-m
-m
-st(u)
-CAUS.TR
-Ø
-3.ABS
-s
-3.ERG
-ilš
-PL
‘He took them out.’/ ‘They took it out.’ / ‘They took them out.’
Determiners
There are three determiners and one oblique marker that help specify participants by joining clauses and their main predicates. Doak (1997,[12] p. 46-48).
Det | label | example |
---|---|---|
xʷε | det₁ | examples 2,3,4 |
cε | det₂ | example 4 |
ɬε | det₃ | example 1 |
ʔε | oblique | example 3 |
As a general rule, adjuncts that are introduced with a determiner specify the absolutive, accusative and nominative pronominal arguments, while both the determiner and oblique marker introduce ergative arguments. When an indefinite participant is not indicated on the predicate, the oblique alone is used to indicate this participant. — Doak (1997,[12] p. vii)
Examples:
ɬuʔ
prox₃
niʔt̓εk̓ʷus
lay.in.fire
ɬa
det₃
stqʷíl̇k̇ʷup
fire
He lay in the fire.
ni
Q
kʷup
you.folks
ʔáccqεʔ
go.out.PL
xʷε
det₁
Lynn
Lynn
hiɬ
CONN
kʷu
you
ʔε
person
Did you go out with Lynn?
xεmínčs
he.likes
xʷε
det₁
čεsčšípnc
he.will.chase.it
xʷε
det₁
ʔε
OBL
sčíčεʔ
horse
The horse likes to chase.
xʷε
det₁
ʔε
OBL
núnεʔs
their.mother
hiɬ
and
cε
det₂
pípεʔs…
their.father…
Their mother and their father ...
Basic transitive clause structure
The construction of a transitive sentence in Coeur d'Alene[12] is:
Aspect – Root – Transitivizer – Object – Subject |
Transitivizers
There are three types of transitives in Coeur d'Alene: simple, causative, and applicative. The different transitivizers in Coeur d'Alene are listed below as described by Bischoff (2011,[17] p. 27 modified).
Transitivizing Morphemes | |
---|---|
Simple | -t |
-nt | |
Causative | -st(u) |
Applicative | -łt |
-tułt | |
-š(i)t |
The lone -t and directive -nt transitivizers
The lone -t (-t) and the directive transitivizer -nt (-dt) are the most commonly used in Coeur d'Alene (Bischoff,[17] 2011, p. 27). Doak (1997,[12] p. 115) suggests that these two are alternative forms of one another with the lone -t appearing before a limited number of roots. The person markers that follow these forms are the same in function and form: agent subjects and patient objects. Most often, these transitivizers indicate that the subject is an agent in control of his or her actions (Bischoff,[17] 2011, p. 27).
√číł
√give
-t
-TR
-Ø
-3.ABS
-m
-NTE
'He was given it.' (Bischoff,[17] 2011, p. 28) Unknown glossing abbreviation(s) (help);
Causative transitivizer -st(u)
The causative transitivizer -st(u) (-ct) has three primary functions. It is used to indicate customary aspect, causative construction where the subject causes something or someone to be something, and topical object construction (Doak,[12] 1997, p. 124). A unique set of m-initial objects for first and second person singular replace the s-initial morphemes when the construction is with a causative -st(u) transitivizer (Bischoff,[17] 2011, p. 29).
ʔɛc-
cust-
√ɡʷíč
√see
-st(u)
-CAUS.TR
-mi
-2.ACC
-t
-1PL.ERG
'We see you.' (Doak,[12] 1997, p. 126)
čic-
DIR-
√xʷuy
√go
-st(u)
-CAUS.TR
-mɛ(l)
-1.ACC
-s
-3.ERG
'He took me there.' (Doak,[12] 1997, p. 125-126)
Applicative transitivizers
Applicative transitivizers introduce a third participant into the argument structure, and alter the role of the object. This means the participant represented by the object person marking morpheme serves as a possessor or dative with the possessor applicative transitivizer -łt (-pra) and as a beneficiary or dative with the benefactive transitivizer -š(i)t (-bt). There is also a third, much less frequent, applicative -tułt. can also indicate a dative construction, indicating the object to which something is given. It is also worthwhile to note that third person arguments are only understood from context because Coeur d'Alene only marks two arguments on the predicate using person marking morphemes (Bischoff,[17] 2011, p. 30).
Possessor applicative transitivizer -łt
In transitive constructions with the possessor applicative -łt (-pra), the object marking on the predicate indicates the possessor, rather than the possessed, such as in Examples 1a and 1b below. In some cases, as in Example 1c below, -łt (-pra) serves to indicate a dative construction. In these cases, the role of the object shifts to dative (Bischoff,[17] 2011, p. 30-31).
√q'ʷíc’
√fill
-łt
-POSS.APL.TR
-si
-2.ACC
-n
-1.ERG
'I filled it for you.' (Doak,[12] 1997, p. 144)
√cúnmɛʔ
√teach
-łt
-POSS.APL.TR
-si
-2.ACC
-n
-1.ERG
'I showed you how it's done.' (Doak,[12] 1997, p. 150)
Benefactive applicative transitivizer -š(i)t
In constructions with the benefactive applicative -š(i)t (-bt), the argument indicated by the ergative is agent and that by accusative/absolutive the beneficiary. The benefactive applicative may also function to characterize an object as a recipient (Bischoff,[17] 2011, p. 31).
Dative applicative transitivizer -tułt
The dative applicative -tułt is very rare, and the role of this applicative is uncertain other than that it introduces another participant into a sentence structure (Doak,[12] 1997, p. 157). The only examples Doak[12] gives only occur with third person or non-topic ergative person marking morphemes (Bischoff,[17] 2011, p. 32).
√tám
√scorch
-tułt
-DAT.APL.TR
-Ø
-3.ABS
-s
-3.ERG
'He burned it for somebody.' (Doak,[12] 1997, p. 159)
Transitive person markers
Below are the transitive object morphemes, which appear as suffixes. The 3rd person is null. The following examples are taken from Doak (1997,[12] p. 55-64).
Singular | Plural | |
---|---|---|
1st Person Acc. | -sɛ(l)/-mɛ(l) | -ɛl(i) |
2nd Person Acc. | -si/-mi | -ulm(i) |
3rd Person Abs. | Ø (null) | Ø (null) (-ilš) |
Notes on Transitive Objects
- The alternate forms of the 1st person singular accusative -sɛl/-mɛl and 2nd person singular accusative -si/-mi are selected with respect to the transitivizer used in the predicate, those occurring with m primarily occur with the causative transitivizer -st(u)- while all other transitivizers take those with s form. (Bischoff,[17] 2011, p. 16)
- The /l/ in parentheses indicates optionality in phonetic articulation, due to phonological reductions. The phoneme /l/ appears as in examples 1a and 1b before the non-topic ergative object -m and with the 2nd person plural ergative subject -p.
Transitive object examples
√c’uw’
√hit
-nt
-DIR.TR
-sɛl
-1.ACC
-m
-NTE
'I got hit.'[12] Unknown glossing abbreviation(s) (help);
√pulut
√kill
-st(u)
-CAUS.TR
-mɛl
-1.ACC
-m
-NTE
'I got killed.'[12] Unknown glossing abbreviation(s) (help);
√čił
√give
-šit
-bt
-ɛli
-1PL.ACC
-t
-NTE
'We were given some.'[12] Unknown glossing abbreviation(s) (help);
√pulut
√kill
-st(u)
-CAUS.TR
-mi
-2.ACC
-t
-NTE
'You got killed.'[12] Unknown glossing abbreviation(s) (help);
√mɛy’+CVC
√know+{CVC}
-šit
-bt
-ulmi
-2PL.ACC
-t
-NTE
'You folks were told stories.'[12] Unknown glossing abbreviation(s) (help);
√čiɬ
√give
-šit
-bt
-Ø
-3.ABS
-m
-NTE
-ilš
-3PL
'They were given some.'[12] Unknown glossing abbreviation(s) (help);
There is also a second set of transitive objects in Coeur d'Alene also appear as suffixes, which Doak[12] identifies as non-topic ergative objects (NTE). Following examples from Doak (1997,[12] p. 57-63)
Singular | Plural | |
---|---|---|
1st NTE | -m | -t |
2nd NTE | -t | -t |
3rd NTE | -m | -m (-ilš) |
Non-topic ergative object examples
√pulut
√kill
-st(u)
-CAUS.TR
-mɛl
-1.ACC
-m
-NTE
'I got killed.'[12] Unknown glossing abbreviation(s) (help);
√čiɬ
√give
-šit
-bt
-ɛli
-1PL.ACC
-t
-NTE
'We were given some.'[12] Unknown glossing abbreviation(s) (help);
√pulut
√kill
-st(u)
-CAUS.TR
-mi
-2.ACC
-t
-NTE
'You got killed.'[12] Unknown glossing abbreviation(s) (help);
√cun
√point
√mey
√know
-nt
-DIR.TR
-ɛli
-2PL.ACC
-t
-NTE
'We were taught.'[12] Unknown glossing abbreviation(s) (help);
'He got hit on the side.'[12]
√čiɬ
√give
-šit
-bt
-Ø
-3.ABS
-m
-NTE
-ilš
-3PL
'They were given some.'[12] Unknown glossing abbreviation(s) (help);
The transitive subjects of Ergative case also appear as suffixes in Coeur d'Alene, and examples from Doak (1997,[12] p. 56-63) are given below.
Singular | Plural | |
---|---|---|
1st Person Erg. | -n | -(mɛ)t |
2nd Person Erg. | -xʷ | -p |
3rd Person Erg. | -s | -s (-ilš) |
NTE | -m/-t | -t/-m |
Ergative transitive subject examples
√ʔacqɛʔ
√go.out
-m
-m
-st(u)
-CAUS.TR
-Ø
-3.ABS
-s
-3.ERG
-ilš
-PL
'He took them out.'/ 'They took it out.' / 'They took them out.'[12]
Genitive structures are used to create possessives in Coeur d'Alene (Doak 1997,[12] p. 169). Examples below are taken from Doak (1997,[12] p. 69-71).
Singular | Plural | |
---|---|---|
1st Person Gen. | hn- | -ɛt |
2nd Person Gen. | in- | -mp |
3rd Person Gen. | -s | -s (-ilš) |
Genitive pronoun examples
Predicate Pronominal forms may stand alone as predicates or may serve as emphatic adjuncts. The forms are constructed as intransitive predicates with morphology and unanalyzable roots used nowhere else, and examples are given below (Doak, 1997,[12] p. 72-73).
Predicate pronominal examples
Singular | Plural | |
---|---|---|
1st person | čn ʔɛngʷt | č lípust |
2nd person | kʷu ʔɛngʷt | kʷup lípust |
3rd person | cɛnil | cənílilš |
Aspect
There are three aspects in Coeur d'Alene. The first is the completive, which has no morpheme marker. The completive aspect refers to an action that was completed in the past (Bischoff, 2011,[17] p. 22; Reichard, 1938,[18] p. 574).
The second is the customary aspect, characterized by the prefix morpheme, ʔɛc- (Doak, 1997,[12] p. 85).
The third aspect is the continuative, indicated by the prefix morpheme y’c-.
Tense
In addition to aspect in Coeur d'Alene, there is evidence of realis and irrealis. Realis and irrealis marks a distinction between time that the speaker can directly perceive through his or her own knowledge or senses (realis) and that which is conjectured known of hypothetically, distantly, or by hearsay (irrealis). Only examples of irrealis are attested in Coeur d'Alene (Doak 1997,[13] p. 188).
Irrealis is indicated in the same way as an aspect marker, by a particle occurring before the verb. The irrealis particle is nεʔ. There are no examples of both an aspect marker and irrealis occurring in the same predicate (Doak 1997, [13] p. 189).
nεʔ
IRR
uɬ-čic
again-LOC
√ʔεĺ+C₂
√move+NCR
xʷε
det₁
in
2.GEN
√nunεʔ
√mother
"When your mom gets back ..." (Doak 1997, [13]p. 188.) Unknown glossing abbreviation(s) (help);
nεʔ
IRR
√ʔεkʷun-stu-ø-mεt
√say-CAUS.TR-3.ABS-1PL.ERG
xʷε
det
√q̀ʷεd=alqs
√black=clothes
"We'll tell the black robes" [or monks] (Doak 1997,[13] p. 189.)
References
- ↑ "UNESCO Atlas of the World's Languages in danger". www.unesco.org. Retrieved 2018-05-20.
- ↑ Lewis, M. Paul (ed.) (2009). "Coeur d'Alene: Ethnologue report for language code: crd". Ethnologue: Languages of the World (16th ed.). Dallas, TX: SIL International. Retrieved 2012-12-26.
{{cite book}}
:|last=
has generic name (help) - 1 2 3 4 Kramer, Becky (2014-01-25). "North Idaho College offers instruction in Coeur d'Alene language". The Spokesman-Review, Spokesman.com. Retrieved 2014-02-27.
- ↑ "Native Names: Rural broadband access preserves Native American cultural history" (PDF). Media Democracy Fund. Retrieved 2012-12-26.
- ↑ "Coeur d' Alene Tribe - Language Dept". Archived from the original on 2013-06-26. Retrieved 2012-12-26.
- ↑ "Coeur d'Alene: Cultural Preservation: Language Center". L³ - The Lewis And Clark Rediscovery Project. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2012-12-26.
- ↑ "Audio Alerts in snchitsu'umshtsn for Computers". Coeur d'Alene Tribe. Archived from the original on 2011-11-25. Retrieved 2012-12-26.
- ↑ Becky Kramer (2009-01-09). "SR.com: Tribe gets OK for radio station". Retrieved 2012-12-26.
- 1 2 3 Nicodemus, L., Matt, W., Hess, R., Sobbing, G., Wagner, J. M., & Allen, D. (2000). Snchitsu’umshtsn: Coeur d'Alene reference book. Plummer, ID: Coeur d'Alene Tribe.
- ↑ Bischoff, S., Doak, I., Fountain, A., Ivens, J., & Vincent, A. (2013). The Coeur d'Alene Online Language Resource Center. Retrieved from The Coeur d'Alene Online Language Resource Center: http://lasrv01.ipfw.edu/COLRC/ Archived 2015-04-10 at the Wayback Machine
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Doak, I. G., & Montler, T. (2000). Orthography, lexicography and language change. Proceedings of the fourth FEL Conference. Charlotte, NC: Foundation for Endangered Languages.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Doak, I. G. (1997). Coeur d'Alene grammatical relations (Doctorate dissertation). Austin, TX: University of Texas at Austin.
- 1 2 3 4 5 6 Doak, I. G., & Montler, T. (2006). Coeur d'Alene Phonology. 17 July 2006. Web. Jan. 2015. Online: http://ivydoak.com/Coeurd'Alene/grammar/crphon.htm
- 1 2 3 Lyon, J. (2005). An edition of Snchitsu’umshtsn: volume II: A root dictionary (Master's thesis). Missoula, MT: University of Montana.
- ↑ Pattison, Lois C. (1978). Douglas Lake Okanagan: Phonology and Morphology. M.A. thesis, University of British Columbia.
- ↑ Lyon, J., & Greene-Wood, R. (2007). Lawrence Nicodemus's Coeur d'Alene dictionary in root format. Missoula, MT: UMOPL.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bischoff, S. (2011). Formal notes on Coeur d'Alene clause structure. Newcastle: Cambridge Scholar Press.
- ↑ Reichard, G. A. (1938). Coeur d'Alene. In F. Boas, Handbook of American Indian languages Part 3 (pp. 515–707). New York: J. J. Augustin, Inc.
- Nicodemus, Lawrence (1975). Snchitsu’umshtsn: The Coeur d'Alene Language : a Modern Course, Albuquerque, NM Southwest Research Associates.
External links
- Hnqwa̱'qwe'elm—Coeur d'Alene language website
- Coeur d'Alene Language Resource Center originally created by Shannon Bischoff and Musa Yassin Fort in 2009.
- Reichard's Coeur d'Alene Texts with a brief grammar overview
- Coeur d'Alene Indian Language (Schitsu'Umsh, Skitswish) at native-languages.org
- Palmer, Gary B.; M. Dale Kinkade; Nancy J. Turner (2003). "The Grammar of Snchitsu'umshtsn (Coeur d'Alene) Plant Names" (PDF). Journal of Ethnobiology. 23 (1): 65–100. Retrieved 2012-12-26.
- Gladys A. Reichard. "Coeur d'Alene". Handbook of American Indian Languages. pp. 521–694. Retrieved 2012-07-07.
- OLAC resources in and about the Coeur d'Alene language