Farefare
Frafra
Native toGhana, Burkina Faso
EthnicityFrafra
Native speakers
(660,000 cited 1991–2013)[1]
Niger–Congo?
Dialects
  • Gurenɛ
  • Nankani
  • Booni
Latin
Language codes
ISO 639-3gur
Glottologfare1241

Farefare or Frafra, also known by the regional name of Gurenne (Gurene), is a Niger–Congo language spoken by the Frafra people of northern Ghana, particularly the Upper East Region, and southern Burkina Faso. It is a national language of Ghana, and is closely related to Dagbani and other languages of Northern Ghana, and also related to Mossi, also known as Mooré, the national language of Burkina Faso.

Frafra consists of three principal dialects, Gurenɛ (also written Gurunɛ, Gudenne, Gurenne, Gudeni, Zuadeni), Nankani (Naane, Nankanse, Ninkare), and Boone. Nabit and Talni have been mistakenly reported to be Frafra dialects.[2]

Names

The general and accepted name for the language is Farefare or Frafra. The varieties in Ghana are usually called "Gurene", and those in Burkina-Faso are called "Ninkare".[3]

Orthography

The Frafra language uses the letters of the Latin alphabet except for c, j, q, x, and with the addition of ɛ, ɩ, ŋ, ɔ, and ʋ. The tilde is used for showing nasalization in Burkina Faso, but in Ghana it is shown using the letter n.[4] The two nasal vowels /ɛ̃/ and /ɔ̃/ are spelt with ẽ and õ respectively.[3] All long nasal vowels only get their tilde written on the first letter.

Acute, grave, circumflex, caron, and macron are sometimes used in grammar books to indicate tone, but not in general-purpose texts.[5] The apostrophe is used to indicate the glottal stop.[6]

Examples of Gurunɛ orthography
Sound Representation Example Meaning
/a/ a ya /ja/ houses
/a:/ aa gaarɛ /ga:ɹɛ/ a type of bean cake
/ɛ/ ɛ ɛkɛ /ɛkɛ/Northern to fly
/e/ e zoore /zo:ɹe:/ mountain/hill
/ɛ̃/ tẽŋa city
/ɪ/ ɩ taablɩ /ta:blɪ/ table (French borrowing)
/i/ i piika /pi:ka/ little
/ɔ/ ɔ ɔɔrɔ /ɔ:ɹɔ/ cold
/o/ o toma toma /to:.ma.to:.ma/ a greeting similar to "hi"
/ʊ/ ʋ teebʋl /te:bʊl/ table (English borrowing)
/u/ uu buulika /bu:lika/ morning

Phonology

Consonants

Frafra has a system of 17 phonemes (or 19, counting /ɣ/, an allophone of /g/, and /ɾ/, an allophone of /d/):[3]

Labial Alveolar Velar Glottal
Nasal m n ŋ
Plosive fortis p t k ʔ
lenis b d ɡ
Tap (ɾ)
Fricative fortis f s h
lenis v z (ɣ)[lower-alpha 1]
Approximant w j

The sound /ŋ/ appears in front of some words starting with /w/, leading them to change into the /j/ sound. /h/ only appears in loanwords, exclamations, and as an allophone of /f/. An example of both of these sound changes are weefo and yeho (both meaning "horse"). The only consonants Frafra words may end in are the two nasals /m/ and /n/.

Glottal stop

Glottal stops appear at the initial vowel of a word, but are not transcribed. Word-medially, vowel nasalization continues over the glottal stop. In rapid speech, the glottal stop is usually dropped, similar to how vowel hiatus gets dropped in Spanish.

Word medial glottal stops must be marked in writing.

Allophones

Allophones of /r/

[d] and [ɾ] are two phonetic realizations of the same phoneme. [d] occurs at the beginning of words, and [ɾ] is its counterpart everywhere else.

Allophones of /g/

[ɣ] is an allophone of /g/ that occurs after certain vowels. It is mostly written "g." Usage of the letter "ɣ" is quite rare.

Allophones of /j/

[ɲ] is an allophone of /j/ that occurs before a nasal vowel. It is always written as "y."

Sandhi

This section will describe all the morpho-phonological sandhi processes that affect Frafra.

Nasals

Nasal consonants undergo assimilation, coalescence, and elision.

Assimilation at Point of Articulation

Nasals assimilate to the point of articulation of the occlusive the proceed.

  • /m/ goes before /p/ and /b/
  • /n/ goes before /t/ and /d/
  • /ŋ/ goes before /k/
Coalescence

When a nasal is followed by /g/, the two consonants amalgamate.

  • /n/ + /g/ = /ŋ/

This rule does not apply to compound words (e.g. tẽŋgãnnɛ "sacred land") or loanwards (e.g. maŋgo "mango")

Elision

Nasals disappear when they go before /f/

  • /m/ + /f/ = /f/
  • /n/ + /f/ = /f/
Stops

Two voiced stops become their unvoiced foNorthernrm. Remember that [ɾ] is the word-medial allophone of /d/

  • /g/ + /g/ = /k/
  • /r/ + /r/ = /t/

Sonorants

Vibrant assimilation

Vibrant consonants, also called taps, assimilate to a preceding lateral or nasal.

  • /l/ + /r/ = /ll/
  • /n/ + /r/ = /nn/
  • /m/ + /r/ = either /nn/ or /mn/
Lateral assimilation
  • /n/ + /l/ = /nn/
  • /m/ + /l/ = /nn/
Combination of these processes

C designates any consonant, and N designates any nasal.

  • Cm + r = Cn
  • Cl + r = Cl

Vowels

Frafra has 9 oral vowels and 5 nasal vowels.

Front Central Back
lax tense lax tense
Close ɪ i, ĩ ʊ u, ũ
Mid ɛ, ɛ̃ e ɔ, ɔ̃ o
Open a, ã
Diphthongs

All Frafra vowels have a long form.

Vowel harmony

Like many Mande languages, Frafra features vowel harmony.[3] When suffixes are added to word roots, the vowel in the root selects whether the suffix will use the tense or lax form. The exception is suffixes ending in "-a" because /a/ is neutral in Frafra, meaning that it is only one form. Prefixes do not exist in Frafra.

Where all vowels must be in harmony

In disyllabic words, both vowels are always in harmony. The same applies in vowel sequences.

Mid vowels

The lax vowel -a in noun and verb endings will change the tense vowels /e/ and /o/ to lax vowels /ɛ/ and /ɔ/.

Close vowels

When a suffix's vowel is close, and stem's vowel is close and tense, it causes the suffix's vowel to become tense.

For example, the locative postposition "-ʋm" becomes "-um" after the vowels /i/, /ĩ/, /u/, and /ũ/.

  • pʋʋrɛ ("belly") > pʋʋrʋm ("inside the belly")
  • nifo ("eye") > nifum ("inside the eye")

However, tense vowels that are not close do not affect "ʋm". Therefore poore ("back") becomes poorʋm ("behind").

The particle "nɩ," which goes after a verbs to mark the incomplete aspect, becomes "ni" after /i/, /ĩ/, /u/, and /ũ/.

Grammar

Tone

Guren​ɛ marks a high and a low tone. Changes in tone have an impact on either the lexical or grammatical function of a particular word.[7]

Lexical Function

With low tones the word becomes a verb, whereas with high tones it is a noun.

vàlèŋà

vàlèŋà

„waist bead.“[7]

váléŋá

váléŋá

„spider“[7]

Grammatical Function

The low tone on the preverbal tense marker indicates future, while the high tone on the same element indicates aspect.

Átáŋá

Ataŋa

FUT

nyù

drink

kò'òm

water

lá.

DEF

Átáŋá wà nyù kò'òm lá.

Ataŋa FUT drink water DEF

„Ataŋa will drink the water.“[8]

Átáŋá

Ataŋa

ASP

nyù

drink

kò'òm

water

lá.

DEF

Átáŋá wá nyù kò'òm lá.

Ataŋa ASP drink water DEF

„Ataŋa definitely drank the water.“[8]

Noun Classes

Nouns in Gurunɛ have different "classes" with regard to plurals:

Frafra Plurals
Genre Class #s (sg./pl.) Singular Plural Examples Meaning
1st 1 / 2 -a -ba nẽra > nẽrba person > people
-dõma dɛɛma > dɛɛndõma

naba > na'adõma

yaaba > yaabdõma

in-law(s)

chief(s)

ancestor(s)

Loanwords ãnkɔra > ãnkɔrdõma

biki > bikidõma

nõtɩ > nõtɩdõma

sɛɛtɛ > sɛɛtɛdõma

water barrel(s) [Twi]

ballpoint pen(s) [French]

nut(s) [English]

shirt(s) [English]

2nd 3 / 4 -a -sɩ tɩa > tɩɩsɩ tree(s)
-ga yɩbga > yɩbsɩ younger sibling(s)
3rd 5 / 6 -go -ro boko > bogro

võogɔ > võorɔ

wɔbgɔ > wɔbrɔ

hole(s)

leaf > leaves

elephant(s)

-to deego > deto

zuugo > zuto

room(s) / hut(s) / house(s)

head(s)

-ko -gro bɔkɔ > bɔgrɔ shoulder(s)
-lgo -llo bakolgo > bakollo soothsayer's fetish(es)
-ŋo -nno Filippiŋɔ > Filippinno

sõŋɔ > sõnnɔ

Tɩntɩŋɔ > Tɩntɩnnɔ

island in the Philippines > The Philippines

mat(s)

one of the Netherlands > The Netherlands

4th 7/8 -le

(if the stem ends in /l/)

-a wille > wila

zelle > zɛla

branch(es)

egg(s)

-ne

(if the stem ends in /m/ or /n/)

bẽmnɛ > bẽma

dũnne > dũma

gɩgnɛ > gɩgma

kãnnɛ > kãna

mã'anɛ > mã'ana

yẽnnɛ > yẽna

calabash drum(s)

knee(s)

lion(s)

spear(s)

piece(s) of okra

tooth > teeth

-re busre > busa

dĩire > dĩa

gere > gɛa

kũure > kũa

loore > lɔa

nõorɛ > nõa

pʋʋrɛ > pʋa

sore > sɔa

sũure > sũa

tʋbrɛ > tʋba

yam(s)

forehead(s)

thigh(s)

hoe(s)

vehicle(s)

mouth(s)

belly > bellies

road(s) / trail(s)

heart(s)

ear(s)

-te

(if the stem ends in /r/)

tagtɛ > tagra

watɛ > wara

watɛ > wara

sandal(s)

brick(s)

cloud(s)

5th

(stem vowels change)

9/10 -fo -i lagfɔ > ligri

mu'ufo > mũi

naafɔ - niigi

nifo > nini

weefo/yeho > wiiri/yiri

yoofo > yũuni

cowry shell > money

rice grain > rice

bovine(s)

eye(s)

horse(s)

shea nut(s)

- sĩfo > sĩm

zũfo > zũma

bee(s)

fish(es)

6th

(mostly animals and diminutives)

11/12 -la -nto bʋdibla > bʋdimto

bʋtɩla > bʋtɩtɔ

kɩɩla > kɩɩntɔ

niila > niinto

pɩɩla > pɩɩntɔ

pugla > pugunto

boy(s)

billy goat(s)

guinea fowl(s)

chick(s)

lamb(s)

girl(s)

(No distinction between plural and singular) Class 13 -bo kɩ'ɩbɔ

bo'obo / bɔ'a

soap

gift

Uncountable nouns Class 14 -m bɛglʋm

bĩ'isũm

dãam

dabeem

dõndʋ'ʋrʋm

gẽem

ɩɩlʋm

kaam

ko'om

kɔm

kũm

mẽelʋm

nõŋlʋm

nõtõorʋm

tɩɩm

valʋm

yaarʋm

yɛm

zẽem

zɩɩm

zom

mud

breastmilk

beer, alcohol

fear

urine

sleep

milk

oil

water

hunger

death

dew

love

saliva

medicine, remedy

shame

salt

intelligence

potash

blood

flour

Pronouns

Source:[7]

Personal Pronouns

Person Subject/Possessor Object Emphatic
SG PL SG PL SG PL
1st ma/n tu ma tu mam tumam
2nd fu ya fu ya fum yamam
3rd a ba e ba eŋa bamam

Emphatic Pronouns

Only emphatic pronouns can appear in focus positions, whereas all other pronouns cannot appear in those positions. Emphatic pronouns are used in exclusive contexts, in which the speaker indicates that only one thing is true and not the other.

Mam

1SG.EMPH

ti

FOC

a

1SG

dikɛ

take

bo.

give

Mam ti a dikɛ bo.

1SG.EMPH FOC 1SG take give

„It is me that he gave it to.“[7]

Yamam

2PL.EMPH

n

FOC

sagum

destroy

loore

lorry

lá.

DEF

Yamam n sagum loore lá.

2PL.EMPH FOC destroy lorry DEF

„It is you guys (not us) who destroyed the lorry.“[7]

Reciprocal Pronoun

The reciprocal pronoun is taaba and occurs postverbally.

Budaa

man

DEF

pɔka

woman

DEF

nɔŋɛ

love

taaba

RECP

mɛ.

FOC

Budaa lá pɔka lá nɔŋɛ taaba mɛ.

man DEF woman DEF love RECP FOC

„The man and the woman love each other.“[7]

Reflexive Pronouns

To form a reflexive pronoun in Gurenɛ the morphem -miŋa for singular or -misi for plural is attached to a particular personal pronoun. While in other Gur languages, the reflexive morphem is not sensitive to number, in Gurenɛ there exist two forms, one for each number.

Person Reflexive Morphem SG Personal Pronoun SG Reflexive Pronoun SG Reflexive Morphem PL Personal Pronoun PL Reflexive Pronoun PL
1st -miŋa n nmiŋa -misi tu tumisi
2nd -miŋa fu fumiŋa -misi ya yamisi
3rd -miŋa a amiŋa -misi ba bamisi

Amaa

but

mami

1SG

daa

PST

guri

hold.PST

nmiŋa.

1SG.REFL

Amaa mami daa guri nmiŋa.

but 1SG PST hold.PST 1SG.REFL

„But I restrained myself.“[7]

Ba

3PL

ka

NEG

le

again

ŋmɛ

beat

bamisi.

3PL.REFL

Ba ka le ŋmɛ bamisi.

3PL NEG again beat 3PL.REFL

„They will not beat themselves again.“[7]

Relative Pronouns

There are two relative pronouns, ti and n. The former relativizes subjects, while the latter is used to relativize objects. Both pronouns are not sensitive to number or animacy, while this is the case in other Gur languages such as Dagbani for instance.

Budaa

man

DEF

n

REL

wa'am

come

kalam

here

de

COP

FOC

ma

1SG

sɔ.

father

Budaa lá n wa'am kalam de là ma sɔ.

man DEF REL come here COP FOC 1SG father

„The man who came here is my father.“[7]

Budaa

man

DEF

ti

REL

fu

2SG

nyɛ

see

FOC

de

COP

FOCɛ

ma

1SG

sɔ.

father

Budaa lá ti fu nyɛ là de là ma sɔ.

man DEF REL 2SG see FOC COP FOCɛ 1SG father

„The man that you saw is my father.“[7]

Interrogative Pronouns

Interrogative pronouns can either occur sentence-initially or sentence-finally.

Ani

who

n

FOC

di

eat.PFV

dia

food

lá?

DEF

Ani n di dia lá?

who FOC eat.PFV food DEF

„Who ate the food?“[7]

Sukuu

school

kɔma

children

DEF

siŋɛ

do

FOC

?

where

Sukuu kɔma lá siŋɛ là ?

school children DEF do FOC where

„Where did the students go?“[7]

Beni

what

dia

food

ti

that

ba

3PL

kɔɔsa

sell

da'a?

market

Beni dia ti ba kɔɔsa da'a?

what food that 3PL sell market

„What food are they selling at the market?“[7]

Naafu

cow

DEF

de

COP

FOC

alɛ?

how.much

Naafu lá de là alɛ?

cow DEF COP FOC how.much

„How much is the price of the cow?“[7]

Demonstrative Pronouns

Each demonstrative pronoun refers to a single noun class.

Number Gurenɛ Gloss
SG ina (CL1) that/this
kana (CL4) that/this
dina (CL5) that/this
kuna (CL7) that/this
PL bana (CL2) these/those
sina (CL4) these/those
tuna (CL8) these/those
buna (CL9) these/those

Syntax

Word Order

The word order in Gurenɛ is strictly SVO.[7]

N

1SG

wan

FUT

kule

go.home

beere.

tomorrow

N wan kule beere.

1SG FUT go.home tomorrow

„I will go home tomorrow.“[7]

Dɔgeta

doctor

DEF

wan

FUT

lu

inject

ma.

1SG

Dɔgeta lá wan lu ma.

doctor DEF FUT inject 1SG

„The doctor will inject me.“[7]

À

3SG

bo

give

ma

1SG

ligeri

money

lá.

DEF

À bo ma ligeri lá.

3SG give 1SG money DEF

„S/he gave me the money.“[7]

Verb Phrase

The verb phrase (VP) consists of pre- and postverbal particles surrounding the verb. Preverbal particles encode aspect, tense, negation, and mood, such as imperative and conditional. Postverbal particles also encode aspect and tense, but in addition to that they can also encode focus. The order of particles within the VP is strictly organized as shown below. Moreover, the maximal amount of pre- and postverbal particles is also strictly defined. There can be at maximum five preverbal and two postverbal particles within one clause in Gurenɛ.

Time > Tense > Conditional > Aspectual > Future > Negation > Emphatic > Epistemic > Purpose > Verb > Tense > Focus/Affirmative/Completive/Directional[8]

Nɛreba

people

DEF

zaamtext1

yesterday

nyaa2

then

k​ɔ'​ɔm3

just

sirum4

surely

ta5

in.order

iŋɛ

do

ba'asum1

certainly

gaŋɛ

more

2.

AFF

Nɛreba lá zaamtext1 nyaa2 k​ɔ'​ɔm3 sirum4 ta5 iŋɛ ba'asum1 gaŋɛ mɛ2.

people DEF yesterday then just surely in.order do certainly more AFF

„The people yesterday certainly did more than what was just expected.“[8]

Particles

There are a lot of particles in Gurenɛ, such that the total number is not fully clear.[9] The following table provides an overview of the most common particles.[8]

Aspect Gurenɛ
now, after this nyaa
in a determined way wa
intention ta
an action/event still lasts naŋ
only kɔ'ɔm
even pugum
again le
already pìlum
just k​ɔ'​ɔm
rather tugum
necessairly yɛrum
instead yi
ever tabelɛ
as usual ya'am
habitual
Tense
past daa
two days ago daarɛ
three days ago datata
years ago yuum
the next day dagi
Imperative
must ta
need wa
Conditional
if san

Verb

The verb in Gurenɛ consists of an obligatory stem or root, that can take one or more morphemes.[8] Verbs appear either in the perfective or imperfective form, depending on its aspect. The perfective expresses actions in the present, whereas the imperfective denotes actions in the past or progressive.[10]

Root/Stem/Infinitive Perfective -ri Imperfective -ra
(single) closed event open event
Gurenɛ Gloss follows Object/Adverb follows Pronominal
nyu drink nyuuri nyuura
da' buy da'ari da'ara
lebe return leberi lebera
dikɛ take dikɛri dikɛra
pagesɛ imitate pagesɛri pagesɛra
pa'alɛ teach pa'ali pa'ala
di eat diti dita
darɛ disturb dati data
parɛ be a lot pati pata
kiŋɛ go kini kina
siŋɛ walk sini sina
sigum come down sigeni sigena

Question Formation

There are several ways of forming a question in Gurenɛ, but importantly the strict word order SVO is always to obey.

Ex situ

In subject questions the question word occurs as the first element of the clause and can either function as the subject or as the agent of the clause.

Ani

who

n

FOC

tum?

work.PFV

Ani n tum?

who FOC work.PFV

„Who worked?“[9]

Ani

who

n

FOC

tun-i?

work-IPFV

Ani n tun-i?

who FOC work-IPFV

„Who is working?“[9]

In situ

In general, questions are formed by raising intonation of the final tone. Questions without an explicit question word have a clause-final question marker .

2SG

nyɛ

see

ʔí-ì?

3SG-Q

Fʊ nyɛ ʔí-ì?

2SG see 3SG-Q

„Did you see him?“[10]

2SG

n

FOC

nyɛ

see

ʔí.

3SG

Fʊ n nyɛ ʔí.

2SG FOC see 3SG

„You saw him.“[10]

Embedded

Questions can be embedded and are then preceded by the complementizer .

1SG

m

FOC

sokè

ask

ʔì

3SG

SUBR

3SG

3SG

nyɛ

see

Ádʊŋɔ.

Adongo

Má m sokè ʔì tí 3SG nyɛ Ádʊŋɔ.

1SG FOC ask 3SG SUBR 3SG see Adongo

„I asked him whether he had seen Adongo.“[10]

1SG

m

FOC

sokè

ask

ʔì

3SG

lá-à

TOP-Q

ánɪ

whom

SUBR

à

3SG

nyɛ-ɛ`.

see-Q

Má m sokè ʔì lá-à ánɪ tì à nyɛ-ɛ`.

1SG FOC ask 3SG TOP-Q whom SUBR 3SG see-Q

„I asked him whom he saw.“[10]

Multiple Questions

Question can also be formed by more than one question word. In these cases one question word occurs ex situ and the other(s) in situ. Again, a question word can only appear ex situ, if it replaces the subject or agent of the clause.

Ani

who

n

FOC

da

buy.PFV

(*là)

FOC

beni?

what

Ani n da (*là) beni?

who FOC buy.PFV FOC what

„Who bought what?“[9]

*Beni

what

ti

FOC

ani

who

da?

buy.PFV

*Beni ti ani da?

what FOC who buy.PFV

„*What bought who?“[9]

Napari

Napari

*(n)

FOC

da

buy.PFV

yire.

house

Napari *(n) da yire.

Napari FOC buy.PFV house

„Napari bought a house..“[9]


Long distance extraction

Question words in Gurenɛ can also cross clause boundaries, such that they originated in the embedded clause and have been fronted to the clause-initial position.

Beni

what

ti

FOC

Ama

Ama

soke

ask

ti

SUBR

John

John

k​õregɛ

slaughter

ya

COMPL

*(là).

FOC

Beni ti Ama soke ti John k​õregɛ ya *(là).

what FOC Ama ask SUBR John slaughter COMPL FOC

„What did Ama ask that John slaughtered?“[9]

Beni

what

ti

FOC

Ama

Ama

spoke

ask

ti

SUBR

John

John

k​õregɛ-ri/-*ra

slaughter-IPFV

ya

COMPL

*(là)?

FOC

Beni ti Ama spoke ti John k​õregɛ-ri/-*ra ya *(là)?

what FOC Ama ask SUBR John slaughter-IPFV COMPL FOC

„What did Ama ask that John is slaughtering?“[9]

Beni

what

ti

FOC

Ama

Ama

bɔta

want

ti

SUBR

John

John

k​õregɛ?

slaughter

Beni ti Ama bɔta ti John k​õregɛ?

what FOC Ama want SUBR John slaughter

„What did Ama ask that John slaughtered?“[9]


Greetings

Gurunɛ Phonetic English
Bulika /bulika/ morning (Greeting in the morning)
Wuntɛɛŋa /wʊn.tɛ:.ŋa/ sun (Greeting around noon)
Zaanuurɛ /za:jʋɻɛ/ Evening (Greeting in the evening)
Zaare /za:r̝e/ Welcome
Tooma Tooma /to:.ma.to:.ma/ a greeting similar to "Hello" (every time of the day)
Nambaa /ˈnaːm.ba:/ Response to these greetings

Geography

Continents
English Gurunɛ
Africa Afrika
America Amerika
Antarctica Antartika
Asia Asia
Australia Australia
Europe Europa
Oceania Okeania

Solemitẽŋa means "land of the white man" and is used to refer to all non-African countries.

Soleminɛ is theoretically referring to all non-African languages, however it is only used to refer to English.

Notes

  1. Allophone of /g/ between lax vowels and is rarely represented in writing.

References

  1. Farefare at Ethnologue (26th ed., 2023) Closed access icon
  2. ISO change request
  3. 1 2 3 4 Niggli (2007). "Equisse grammaticale du ninkãrɛ au Burkina Faso" (PDF). SIL International Burkina Faso. p. 14. Retrieved 24 November 2021.
  4. Niggli 2007, p. 85.
  5. Niggli 2007, p. 84.
  6. Niggli 2007, p. 94.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Bodomo, Adams; Abubakari, Hasiyatu; Issah, Samuel Alhassan (2020). Handbook of the Mabia Languages of West Africa. Glienicke: Galda Verlag.
  8. 1 2 3 4 5 6 Atintono, Samuel (2011). Verb Morphology: Phrase structure in a Gur Language (Gurenɛ). Saarbrücken: Lambert Academic Publishing.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 "The VP-periphery in Mabia languages | Gurene". The VP-periphery in Mabia languages. Retrieved 2022-11-17.
  10. 1 2 3 4 5 Kropp-Dakubu, M.E. (2009). Parlons farefari (gurenè): langue et culture de Bolgatanga (Ghana) et ses environs. Paris: L`Harmattan.

Bibliography

  • Atintono, Samuel (2011). Verb Morphology: Phrase structure in a Gur Language (Gurenɛ). Saarbrücken: Lambert Academic Publishing.
  • Bodomo, Adams, Hasiyatu Abubakari & Samuel Alhassan Issah (2020). Handbook of the Mabia Languages of West Africa. Glienicke: Galda Verlag
  • Kropp-Dakubu,M.E., S. Awinkene Antintono, and E. Avea Nsoh, A Gurenɛ–English Dictionary and accompanying English–Gurenɛ Glossary
  • Kropp-Dakubu, M.E. (2009). Parlons farefari (gurenè): langue et culture de Bolgatanga (Ghana) et ses environs. Paris: L`Harmattan
  • Niggli, Idda; Niggli, Urs (2007). De la phonologie à l'orthographe : Le ninkãrɛ au Burkina Faso. SIL.
  • Ninkare Frafra Dictionary
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.