A string of cash coins (Traditional Chinese: 貫, 索, 緡, 繦, 鏹,[lower-alpha 1] 吊, 串, 弔, 錢貫, 貫錢,[lower-alpha 2] 貫文, 吊文, or 串文; French: Ligature de sapèques) refers to a historical Chinese, Japanese, Korean, Ryukyuan, and Vietnamese currency unit that was used as a superunit of the Chinese cash, Japanese mon, Korean mun, Ryukyuan mon, and Vietnamese văn currencies. The square hole in the middle of cash coins served to allow for them to be strung together in strings. The term would later also be used on banknotes and served there as a superunit of wén (文).[lower-alpha 3]
Prior to the Song dynasty strings of cash coins were called guàn (貫), suǒ (索), or mín (緡), while during the Ming and Qing dynasties they were called chuàn (串) or diào (吊).[1][2] In Japan and Vietnam the term 貫 would continue to be used until the abolition of cash coins in those respective countries.
During the Qing dynasty a string of 1000 cash coins and valued at 1 tael of silver (but variants of regional standards as low as 500 cash coins per string also existed).[3][4][5] A total of 1000 coins strung together were referred to as a chuàn (串) or diào (吊) and were accepted by traders and merchants per string because counting the individual coins would cost too much time. Because the strings were often accepted without being checked for damaged coins and coins of inferior quality and copper alloys, these strings would eventually be accepted based on their nominal value rather than their weight; this system is comparable to that of a fiat currency. Because the counting and stringing together of cash coins was such a time-consuming task, people known as qiánpù (錢鋪) would string cash coins together in strings of 100 coins, of which ten would form a single chuàn. The qiánpù would receive payment for their services in the form of taking a few cash coins from every string they composed. Because of this, a chuàn was more likely to consist of 990 coins rather than 1000 coins, and because the profession of qiánpù had become a universally accepted practice, these chuàns were often still nominally valued at 1000 cash coins.[6][7] The number of coins in a single string was locally determined, as in one district a string could consist of 980 cash coins, while in another district this could only be 965 cash coins. These numbers were based on the local salaries of the qiánpù.[8][9][10] During the Qing dynasty the qiánpù would often search for older and rarer coins to sell these to coin collectors at a higher price.
The number of cash coins which had to be strung together to form a string differed both from region to region as time period or by the materials used to manufacture the cash coins. For example, under the reign of the Tự Đức Emperor of the Nguyễn dynasty, one string of cash coins included 600 zinc coins,[11] while during the later days of the French colonial period, a string of cash coins was 500 copper alloy coins. In Vietnam a string of cash coins had the nominal value of 1 Mexican peso or 1 French Indochinese piastre.[12][13] During the late 19th century in Qing China, some currency systems were named after how many cash coins made up a string, such as the Jingqian (京錢, 'metropolitan cash') or Zhongqian (中錢),[14] which was an exchange rate that was used in the capital city of Beijing. The Jingqian system allowed a nominal debt of 2 wén (文) which could be paid out using only one physical cash coin instead of two. In this system a string of Beijing cash coins (吊) required only 500 cash coins as opposed to the majority of China, which used 1000 cash coins for a string (串).[15] Meanwhile, in the Dongqian (東錢, 'Eastern cash') system, an exchange rate used for cash coins in the Fengtian province, only 160 cash coins were needed to make up a string. During the Qing dynasty period, the term chuàn was used to designate long strings while the term diào was used to design short strings.[16]
Although the term appeared frequently on banknotes, the only cash coin to have ever had the currency unit "String of cash coins" as a part of its inscription was the Nguyễn dynasty-era Tự Đức Bảo Sao (嗣德寶鈔) 1 quán cash coin (準當一貫, chuẩn đang nhất quán), which was worth 600 văn (or 60 mạch).[17][18]
Background
Much like how cash coins are counted in wén (文), until the Qin dynasty, China used cowry shells and bronze cowry shells which were denominated in bèi (貝) and a string of cowry shells was called a péng (朋). However, it is currently not known how much bèi was in a péng.[1]
Strings of cash coin units during the Qing dynasty
During the Qing dynasty different number of cash coins were used to make up strings of cash coins.[19]
- 1 chuàn (串) = 1000 wén (文)
- 1 metropolitan diào (吊) = 1000 metropolitan cash (京錢)
- 1 metropolitan diào (吊) = 500 pieces of "standard cash coins" (制錢, before 1853)
- 1 metropolitan diào (吊) = 50 pieces of "big cash coins" (大錢, after 1861)
In actual circulation, however, cash coins throughout Chinese history were put on strings in ten groups of (supposedly) one hundred coins each; these strings were separated by a knot between each group.[20] During the Qing dynasty period, strings of cash coins rarely actually contained 1000 cash coins and usually had something like 950 or 980 or a similar quantity; these amounts were due to local preferences rather than being random in any form.[20] In the larger cities cash shops would make specific strings of cash coins for specific markets.[20] The cash shops existed because at the time there were many different kinds of cash coins circulating in China, including old Chinese cash coins from previous dynasties (古錢), Korean cash coins, Japanese cash coins (倭錢), Vietnamese cash coins, large and small genuine Qing dynasty cash coins, and different kinds of counterfeits, such as illegally private-minted cash coins.[20] Some of these strings would contain exclusively genuine Zhiqian, while other strings could contain between 30% and 50% of counterfeit and underweight cash coins.[20] The actual number of cash coins on a string and the percentage of counterfeits in a string was generally known to everyone who resided in that town by the type of knots that were used.[20] Each of these different kind of strings of cash coins fulfilled different functions.[20] For example, one string of cash coins was acceptable to be used in a local grain market, while it would not be accepted at a meat market, while another type of string was able to be used in both markets but not to pay taxes.[20] The cash shops sorted all cash coins into very specific categories, then would make up appropriate kinds of strings that were intended for use in specific markets or to pay taxes to the government.[20]
Banknotes
During the Song dynasty the first series of standard government Jiaozi notes were issued in 1024 with denominations like 1 guàn (貫, or 700 wén), 1 mín (緡, or 1000 wén), up to 10 guàn. In 1039 only banknotes of 5 guàn and 10 guàn were issued, and in 1068 a denomination of 1 guàn was introduced which became forty percent of all circulating Jiaozi banknotes.[21] The Huizi also continued to use these currency units. Between the years of 1161 and 1166 the government of the Song dynasty had produced 28,000,000 dào (道, equal to a guàn or 1000 wén) in Huizi notes. The exchange rate between Guanzi banknotes and copper cash coins was 1 guàn for 770 wén while Huizi notes of the eighteenth production period were valued at 3 guàn for 1 wén.[22][23][24] During the last days of the Southern Song dynasty, China was suffering from inflation to the point that the value of the Huizi had lowered so much that a guàn was only accepted at between 300 and 400 cash coins, which caused people to start hoarding the coins, removing them from circulation which had a devastating effect on the economy. As the Mongols continued marching south, the Chinese military required more money causing the government to print an excessive amount of Huizi banknotes.[25] The guàn currency unit would later also be used by the Jurchen Jin dynasty and the Mongol Yuan dynasty on their Jiaochao banknotes, though due to hyperinflation these currencies would not be able to be exchanged with any real cash coins and under Mongol rule non-paper forms of currency were abolished.[26][27][28][29]
From the early fourteenth century to the early sixteenth century in Japan, banknotes which were known as saifu were used for transactions, payments, and the transfer of funds between remote regions. Most of these saifu banknotes had a value of 10 kanmon (10,000 mon, or 10 strings of 1000 copper coins), these notes also circulated among the general public.[30]
Under the Ming dynasty the Great Ming Treasure Note would also continue using guàn as a currency unit for its denominations.[31][32] The 1 guàn Great Ming Treasure Note banknote was originally good for 1,000 copper-alloy cash coins and had a size of 36.4×22 cm, making it the largest Chinese paper banknote ever produced. In the middle of its design was an image of a string of cash coins (錢貫) to show what it was worth. At the bottom of the Great Ming Treasure Note banknote was text which explained that it was issued by the Zhongshusheng (中書省, 'Palace Secretariat'), that it was a valid type of currency used concurrently with copper-alloy cash coins, and that counterfeiters would face a penalty and those who notified the authorities of counterfeiting would be highly rewarded. Despite originally circulating concurrently with cash coins, the Great Ming Treasure Note became a fiat currency and would later no longer be able to be exchanged for any actual cash coins.[33]
Privately produced banknotes of the Qing dynasty, as is usual for China, had a great variety of names designating them across the country with names being used such as Zhuangpiao (莊票), Pingtie (憑帖), Duitie (兌帖), Shangtie (上帖), Hupingtie (壺瓶帖), or Qitie (期帖). The denominations used on them varied greatly with some reaching as high as 5 diào (吊).[15]
During the early days of the Republic of China, the currency units of chuàn wén and diào wén were still being used on banknotes and zhuangpiao.[34] The Hupeh Provincial Bank (湖北官錢局, Hubei Guan-Qianju), a provincial government-owned qianzhuang created by Zhang Zhidong, issued their own banknotes denominated both in taels and in chuàn (串), which were known as the Hubei Guanpiao (湖北官票), until 1927.[35]
Bamboo tallies
Some Chinese bamboo tallies, which circulated in the provinces of Jiangsu, Zhejiang, and Shandong from the 1870s until the 1940s,[36][37] used "strings of cash coins" as a currency unit, but also contained additional inscriptions stating that they would not be paid out in "regular" cash coins.[36] For example, a bamboo tally with the text "串錢壹仟文" (Chuàn qián yīqiān wén, 'a string of 1000 cash coins') could contain the additional information that it if were to be redeemed, it would be paid out in Daqian (大錢) of "10 cash" coins. This bamboo tally would then be paid out in a string of 100 Daqian of 10 wén.[36]
Below their denominations many bamboo tallies had the Chinese characters xin hao (信號, 'warranty mark') to indicate that the bamboo tally is trustworthy to be worth its stated (nominal) value.[36]
Another way to indicate what type of cash coins would be paid out is if the bamboo tally did or did not contain the inscription 10 wén (十文) below its top hole.[36] It could then contain an inscription like "串錢貳百文" (Chuàn qián èrbǎi wén, 'a string of 200 cash coins') that would only have to be paid out in a string of 20 cash coins of 10 wén rather than 200 cash coins of 1 wén. The issuing authorities would do this due to the concept of "token" money that the Chinese employed at the time.[36] As the Qing dynasty's government started manufacturing Daqian since the Xianfeng period that contained high nominal values but had intrinsic values that were only slightly more valuable than the low denomination coinages, the issuer of the bamboo tally would be able to make a profit off of this situation. This was because the bamboo tally in question would be valued more than the promised redeemed value.[36]
In general, bamboo tallies in the region were not always redeemed and would continue to circulate in their local areas as a type of alternative currency as long as the local populace would maintain their trust that the bamboo token had value or worth. This situation translated to the profits of issuing the tally being kept by the issuing authority.[36] And if the bamboo tally were to be redeemed, the redeemer would receive a weight of bronze or brass much lower than the bamboo tally's nominal value.[36]
Kan (weight unit)
The kan (Japanese 貫, alternatively kamme 貫目) as a Japanese unit of measurement is a bead weight for cultured pearls. Kan equals one thousand monme or 3.75 kg. The modern kan was officially established in the Japanese Law of Weights & Measures of 1891. It is still used worldwide as a weight indicator for cultured pearls.[38]
Contemporary Western commentaries on strings of cash coins
Qing dynasty
American bicyclist William Sachtleben visited the city of Ghulja in 1892 and was preparing to cycle to Beijing; while preparing for his trip together with the Russian consul, he noted the difficulty in transporting strings of cash coins, stating:
"We thought we had sufficient money to carry us, or, rather, as much as we could carry…for the weight of the Chinese money necessary for a journey of over three thousand miles was, as the Russian consul thought, one of the greatest of our almost insurmountable obstacles. In the interior of China there is no coin except the chen or sapeks, an alloy of copper and tin, in the form of a disk, having a hole in the center by which the coins may be strung together."
— William Lewis Sachtleben
Sachtleben noted how there were no money exchange banks in the Chinese interior. Of the ability to use and exchange the cash coins Sachtleben noted:
"All, however, would have to be weighed in the tinza, or small Chinese scales we carried with us, and on which were marked the fün, tchan, and liang of the monetary scale. But the value of these terms is reckoned in chen (Chinese cash coins), and changes with almost every district. This necessity for vigilance, together with the frequency of bad silver and loaded yambas, and the propensity of the Chinese to “knock down” on even the smallest purchase, tends to convert a traveler in China into a veritable Shylock."
— William Lewis Sachtleben
Eventually Sachtleben and the Russian consul managed to exchange the strings of cash coins for silver coins as they were easier to carry on their trip, but noted how the money that they had to carry was much heavier than their camera equipment.[39][40]
British explorer Isabella Bird wrote of the annoyance that strings of cash coins caused to the Chinese she witnessed in her travels stating:
"Exchanging eighteen shillings English for brass cash, the weight of them amounted to seventy-two pounds, which had to be carried by the coolies".[41]
— Isabella Lucy Bird
Nguyễn dynasty (French Indochina)
During the colonial era in French Cochinchina, Chinese sapèques (known as lý) were exclusively used as casino tokens by gambling houses and were not used for other purchases unless trade was being conducted with Qing China. The general conversion rate was 1000 lý = 1 lạng = 7.50 French francs. The sapèques which circulated at the time of French Cochinchina were made from zinc and had a very distinctive square centre hole allowing for them to be strung into strings of 1000 zinc sapèques or 600 copper-alloy sapèques. These strings were known as quán tiền (貫錢) in Vietnamese and as ligatures or chapalets in French. Each string is further subdivided into 10 tiền consisting of 60 sapèques; these coins were valued in their quantity rather than in weight. These coins usually featured the reign or era title of the reigning Nguyễn monarch and were extremely poorly manufactured with bad alloys, causing the strings to often break. Many sapèques broke, resulting in considerable losses for their owners due to their brittleness. Charles Lemire described the heavy nature and difficult mobility of strings of sapèques as "a currency worthy of Lycurgus of Sparta" and non numerantur, sed ponderantur ("they are not counted but weighed").[42]
To the French, zinc coinage also presented a huge inconvenience since their colonisation of Cochinchina in 1859, as the exchange between French francs and zinc Tự Đức Thông Bảo (嗣德通寶) văn meant that a large amount of zinc coins were exchanged for the French franc. Zinc cash coins often broke during transportation as the strings that kept them together would often snap. The coins would fall to the ground and a great number of them would break into pieces. These coins were also less resistant to oxidation, causing them to corrode faster than other coinages.
"Another serious disadvantage consisted in the total absence of token coinages other than the inconvenient sapèque one of zinc: one needed an artillery van to go exchange 1,000 francs in ligatures for the one sapèques, since it had the weight of a barrel and half.... and at the market, the chicken weighed some times less than its price in currency."
— J. Silvestre, Monnaies et de Médailles de l'Annam et de la Cochinchine Française (1883)
Prior to 1849 brass coins had become an extreme rarity and only circulated in the provinces surrounding the capital cities of Vietnam, but under Tự Đức, new regulations and (uniform) standards for copper cash coins were created to help promote their usage. Between 1868 and 1872 brass coins were only around 50% copper and 50% zinc. Due to the natural scarcity of copper in Vietnam, the country always lacked the resources to produce sufficient copper coinage for circulation.[43]
Galleries
Strung cash coins
Strings of cash coins |
|
Strings of cash coins used as a currency unit on banknotes
Banknotes denominated in "String(s) of cash coins" |
|
Slang names
In early 20th century Sơn Tây Province slang, the term for a string of cash coins was Lòi.[44] Meanwhile, in the late 19th century Điêm slang spoken by the lower-class people of Saigon, the terms were Què and Quẻ as an abbreviation of Quán (貫).[45]
Notes
- ↑ In Vietnamese: cưỡng (繦/鏹).
- ↑ In Vietnamese (quán tiền).
- ↑ Usually 1000 wén, but the number could be substantially different depending on the time and place.
References
- 1 2 Chinesecoins.lyq.dk Weights and units in Chinese coinage Section: “Guan 貫, Suo 索, Min 緡, Diao 吊, Chuan 串.” by Lars Bo Christensen. Retrieved: 05 February 2018.
- ↑ The Mahjong Tile Set From Cards to Tiles: The Origin of Mahjong(g)’s Earliest Suit Names by Michael Stanwick and Hongbing Xu. Retrieved: 5 February 2018.
- ↑ "zhiqian 制錢, standard cash". By Ulrich Theobald (Chinaknowledge). 25 May 2016. Retrieved 27 August 2018.
- ↑ Department of Economic History - London School of Economics Money and Monetary System in China in 19-20th Century: an Overview by Debin Ma. Economic History Department London School of Economics Dec. 2011 Chapter contribution to Encyclopedia of Financial Globalization edited by Charles Calomiris and Larry Neal forthcoming with Elsevier. Published: January 2012. Retrieved: 05 February 2018.
- ↑ Hartill 2005, p. 18.
- ↑ Lloyd Eastman, Family, Fields, and Ancestors: Constancy and Change in China's Social and Economic History, 1550-1949, Oxford University Press (1988), 108-112.
- ↑ Village Life in China: A study in sociology door Arthur H. Smith, D.D. New York, Chicago, Toronto. Uitgever: Fleming H. Revell Company (Publishers of Evangelical Literature) Auteursrecht: 1899 door Fleming H. Revell Company
- ↑ Wang Yü-Ch’üan, Early Chinese coinage, The American numismatic society, New York, 1951.
- ↑ "Stringing Cash Coins". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primal Trek – a journey through Chinese culture). 28 September 2016. Retrieved 3 October 2017.
- ↑ Guttag’s Foreign Currency and Exchange Guide (1921) Uitgegever: Guttag Bros. Numismatics New York, U.S.A. Accessed: 3 October 2017.
- ↑ Art-Hanoi CURRENCY TYPES AND THEIR FACE VALUES DURING THE TỰ ĐỨC ERA. This is a translation of the article “Monnaies et circulation monetairé au Vietnam dans l’ère Tự Đức (1848-1883) by Francois Thierry Published in Revue Numismatique 1999 (volume # 154). Pgs 267-313. This translation is from pages 274-297. Translator: Craig Greenbaum. Retrieved: 15 April 2018.
- ↑ "Sapeque and Sapeque-Like Coins in Cochinchina and Indochina (交趾支那和印度支那穿孔錢幣)". Howard A. Daniel III (The Journal of East Asian Numismatics – Second issue). 20 April 2016. Retrieved 4 March 2018.
- ↑ Dr. R. Allan Barker. (2004) The historical Cash Coins of Viet Nam. ISBN 981-05-2300-9
- ↑ “Silver, Copper, Rice, and Debt: Monetary Policy and Office Selling in China during the Taiping Rebellion,” in Money in Asia (1200–1900): Small Currencies in Social and Political Contexts, ed. by Jane Kate Leonard and Ulrich Theobald, Leiden: Brill, 2015, 343-395.
- 1 2 Ulrich Theobald (13 April 2016). "Qing Period Paper Money". Chinaknowledge.de. Retrieved 15 September 2018.
- ↑ Hartill 2005, p. 444.
- ↑ "Vietnamese Coin - Tu Duc Bao Sao 9 Mach". Vladimir Belyaev (Charm.ru - Chinese Coinage Website). 30 November 2001. Retrieved 29 March 2018.
- ↑ François Thierry de Crussol, Catalogue des monnaies Vietnamiennes, Bibliotheque Nationale, Paris, 1987. (in French)
- ↑ Xun Yan (March 2015). "In Search of Power and Credibility - Essays on Chinese Monetary History (1851-1845)" (PDF). Department of Economic History, London School of Economics and Political Science. Retrieved 8 February 2020.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frank H. H. King - "Money and Monetary Policy in China 1845-1895". Published: 1965. Publisher: Harvard University.
- ↑ "jiaozi 交子 and qianyin 錢引, early paper money.". 2000 ff. © Ulrich Theobald - ChinaKnowledge.de - An Encyclopaedia on Chinese History, Literature and Art. 10 May 2016. Retrieved 6 February 2018.
- ↑ "guanzi 關子, a type of paper money.". 2000 ff. © Ulrich Theobald - ChinaKnowledge.de - An Encyclopaedia on Chinese History, Literature and Art. 10 May 2016. Retrieved 6 February 2018.
- ↑ "The Invention of Paper Money - History of Chinese Currency". Kallie Szczepanski (for ThoughtCo.). 8 March 2017. Retrieved 6 February 2018.
- ↑ ResearchGate Study of the corrosion from the printing plates of `Guan Zi' by Raman spectroscopy by Jilong Shi, Tao Li, Min Feng, Zhenwei Mao, and Changsui Wang. Received 22 April 2005; Accepted 13 December 2005; Retrieved: 06 February 2018.
- ↑ "huizi 會子, a type of paper money.". 2000 ff. © Ulrich Theobald - ChinaKnowledge.de - An Encyclopaedia on Chinese History, Literature and Art. 10 May 2016. Retrieved 6 February 2018.
- ↑ "The Invention of Paper Money - History of Chinese Currency". Kallie Szczepanski (for ThoughtCo.). 8 March 2017. Retrieved 6 February 2018.
- ↑ "The History of Paper Money – Part 2: Not Just Noodles". One Percenter (for One Percent). 16 February 2017. Retrieved 6 February 2018.
- ↑ "Trade and Currency under the Yuan". Boundless. 17 June 2014. Retrieved 14 June 2017.
- ↑ "10 March 2015 What Wall Street Can Learn From The Mongol Empire". Kabir Sehgal (for the Observer). Retrieved 6 February 2018.
- ↑ Bank of Japan Currency Museum (2019). "The History of Japanese Currency". Bank of Japan. Retrieved 22 August 2019.
- ↑ 游宇明 (19 August 2014). ""大明寶鈔"七十年內貶值一百倍說明了什麼?" (in Chinese (China)). people.cn. Retrieved 14 September 2018.
- ↑ "Episode 72 - Ming banknote". A history of the world (BBC in cooperation with the British Museum)/. 2014. Retrieved 14 September 2018.
- ↑ Ulrich Theobald (10 May 2016). "Paper Money in Premodern China". Chinaknowledge. Retrieved 27 March 2019.
- ↑ 好旺角收藏網 (hmkcckingoutlook-com/) (2018). "嘉德秋拍:增設石長有先生錢莊票收藏專場". hmkcc.hk. Retrieved 17 August 2019.
- ↑ Yum Liu (August 2013). "A City of Commerce and its Native Banks: Hankou Qianzhuang (1800s-1952)". Retrieved 17 August 2019.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 "Bamboo Tallies - 錢籌". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 28 March 2018.
- ↑ Charm.ru Bamboo tallies by Vladimir Belyaev with notes from François Thierry and Sam Leung. Retrieved: 28 March 2018.
- ↑ Winterson Limited (April 2004). "What is a Pearl Momme?". Retrieved 2019-02-07.
For these larger lots, pearls are sold by weight and the measure used is typically the momme, a traditional Japanese unit of weight measurement that is equal to 3.75 grams. [...] For even larger lots of pearls, auctioneers may use the kan weight of measurement, which is equal to 1,000 momme.
- ↑ "Cycling Across Imperial China". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primal Trek – a journey through Chinese culture). 6 September 2013. Retrieved 18 August 2019.
- ↑ Thomas Gaskell Allen & William Lewis Sachtleben (1895) Across Asia on a Bicycle - The Journey of Two American Students from Constantinople to Peking - Wikimedia Commons. Retrieved: 18 August 2019.
- ↑ "Carrying Cash in Imperial China". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primal Trek – a journey through Chinese culture). 20 July 2013. Retrieved 18 August 2019.
- ↑ Tim Doling (29 December 2015). "Saigon-Cholon in 1868, by Charles Lemire". Retrieved 4 March 2019.
- ↑ Art-Hanoi CURRENCY TYPES AND THEIR FACE VALUES DURING THE TỰ ĐỨC ERA. This is a translation of the article "Monnaies et circulation monetairé au Vietnam dans l'ère Tự Đức (1848–1883) by François Thierry Published in Revue Numismatique 1999 (volume # 154). Pgs 267-313. This translation is from pages 274-297. Translator: Craig Greenbaum. Retrieved: 24 July 2017.
- ↑ File:L'Argot Annamite - M. A. Chéon (Année 1905, Volume 5, Numéro 1). - Page 52 (in French).
- ↑ File:L'Argot Annamite - M. A. Chéon (Année 1905, Volume 5, Numéro 1). - Pages 47 and 48 (in French).
Sources
- Hartill, David (2005). Cast Chinese Coins: A Historical Catalogue. Trafford. ISBN 978-1-4120-5466-9.
- Wilkinson, Endymion, Chinese History: A Manual. (Revised and Enlarged). Harvard-Yenching Institute Monograph Series, 52. Harvard University Asia Center. 2000.