Thaua people | |
---|---|
Hierarchy | |
Language family: | Pama–Nyungan |
Language branch: | Yuin–Kuric |
Language group: | Yuin (shared word for man) (aka Thurga) (shared word for no) |
Group dialect: | 'Thaua' (Tindale) |
Group estate: |
|
Area (2,100 sq. km) | |
Bioregion: | South east corner |
Location: | South Coast (NSW) |
Coordinates: | 36°55′S 149°40′E / 36.917°S 149.667°E |
The Thaua people, also spelt Thawa and Dhawa, and also referred to as Yuin (Djuin), are an Aboriginal Australian people living around the Twofold Bay area of the South Coast of New South Wales.
History
It is often claimed in popular literature, following a conjecture by the amateur historian Kenneth McIntyre in 1977, that the ruins of an old stone building at Bittangabee Bay represents the remains of a 16th-century Portuguese fort, testifying to the putative Portuguese priority in the discovery of Australia. For McIntyre it was a wintering place erected by Cristóvão de Mendonça as he made his imagined way back up the coast from Corio Bay. The ruin actually is what is left of a structure partially raised, but left unfinished, dating to the 1840s.[1]
The area where people speaking Thua language was recorded as around the Twofold Bay area of the South Coast of New South Wales.[2]
Twofold Bay was an important area for the whaling industry where the local Aboriginal people quickly gained employment not only as crewmen and oarsmen, but also as harpooners. Contemporary writers commented favourably on their industriousness, and, unlike natives working on pastoral leases, they were given parts of the catch, cash and food in exchange for their labour.[3] The area nearby, at Snug Point near Eden, had been taken up by Alexander, George and Peter Imlay, who employed local people. On arriving in Australia, the Scottish immigrant and pastoralist Benjamin Boyd squatted on land in the area, and became an entrepreneur in the Twofold Bay whaling industry. His companion on the voyage out, the painter Oswald Brierly remarked admiringly of the prowess, of both native men and women, in handling whaling boats there.[4]
Language
The Thaua people have also been referred to as Yuin (Djuin),[5] which is a larger grouping of Aboriginal Australian peoples.
Thawa is a member of the Yuin–Kuric language family that was almost lost following British colonisation.[6] Its exact status as of the late 20th century was unknowable, since the only report we have of it is from a brief note in Alfred William Howitt, who wrote that Thau-aria was the language of Twofold Bay. It is considered to have been either a dialect of Dhurga, a variety of Dyirringany, or a distinct tongue.[7] The word Yuin in the ethnonym associated with the Thawa meant "man", though among the Tharawal to the north the term signified "yes".[8]
In recent years, local Aboriginal leaders have worked together to revive the language.[9][10][11][12]
Ecology
According to John Blay, the Thawa ranged from Mallacoota to Merimbula, and westwards as far as the borders of Narigo territory in Monaro.[5] Norman Tindale in his 1974 catalogue of Australian Aboriginal boundaries describes the Thaua country and associated estates as follows:
From north of Merimbula south to Green Cape; west to the scarp of the Dividing Range. Their hordes were divided into two groups, the ['Katungal] 'sea coast people,' and the ['Baianbal] or ['Paienbara], the 'tomahawk people,' those who lived in the forests; a third group, the Bemerigal or mountain people at Cooma belonged to the Ngarigo with whom the inland Thaua had some associations.[8][5]
References
Notes
- ↑ Richardson 2006, p. 7.
- ↑ Walsh 2005, p. 9.
- ↑ Russell 2012, p. 36.
- ↑ Russell 2012, p. 34-35.
- 1 2 3 Blay 2015, p. 303.
- ↑ "Reviving the language of South Coast Elders". Eden Community. Retrieved 17 February 2023.
- ↑ Eades 1976, p. 5.
- 1 2 Tindale 1974.
- ↑ "Reviving the language of South Coast Elders". Eden Community. Retrieved 17 February 2023.
- ↑ "'Country is the greatest teacher': Aboriginal language lessons move out of the classroom". ABC News. Australian Broadcasting Corporation. 24 July 2021. Retrieved 17 February 2023.
- ↑ "'Message stick' app to teach an almost-lost Aboriginal language". ABC News. Australian Broadcasting Corporation. 16 October 2015. Retrieved 17 February 2023.
- ↑ "National park renamed 'Beowa'". NSW Government. Department of Planning and Environment. 30 September 2022.
References
- Blay, John (2015). On Track: Searching out the Bundian Way. NewSouth. ISBN 978-1-742-24209-5.
- Eades, Diana (1976). The Dharawal and Dhurga languages of the New South Wales South Coast. Australian Institute of Aboriginal Studies.
- Richardson, W. A. R. (2006). Was Australia Charted Before 1606?: The Java la Grande Inscriptions. National Library Australia. ISBN 978-0-642-27642-1.
- Russell, Lynette (2012). Roving Mariners: Australian Aboriginal Whalers and Sealers in the Southern Oceans, 1790–1870. SUNY Press. ISBN 978-1-438-44425-3.
- Tindale, Norman (1974). Aboriginal Tribes of Australia: Their terrain, Environmental Controls, Distribution, Limits and Proper Names (1974). Australian National University.
- Walsh, Michael (2005) [First published 1993]. "Languages and Their Status in Aboriginal Australia". In Walsh, Michael; Yallop, Colin (eds.). Language and Culture in Aboriginal Australia. Aboriginal Institute of Aboriginal Studies Press. pp. 1–14. ISBN 978-0-855-75241-5.