歌八百壮士
《歌八百壮士》又名《中国不会亡》[1][2],以及另一版本《中國一定強》,由桂涛声作词、夏之秋譜曲。此为歌颂四行仓库保卫战中英勇的国民革命军战士,以激勵國人抗日士氣的愛國歌曲,經周小燕演唱後傳遍國内各地[3][4]。在1976年上映的臺灣電影《八百壯士》以《中國一定強》為主題曲[5]。
創作經過
1937年,夏之秋經同學介紹認識桂濤聲,數天後桂濤聲將寫上歌詞的紙條交給他,在當時浴血抗戰及出現悲觀的「抗戰必亡論」等交互衝擊背景下,夏之秋內心熱血澎湃為之譜曲,並擔任鋼琴伴奏跟歌唱家周小燕於武漢首唱,翌日武漢《大公报》社論予以讚揚即流傳開來。
1940年,夏之秋有次在重慶指揮合唱《歌八百壯士》,臺下曾參與淞沪会战的張治中將軍聽了至後臺,提議改詞「中國一定強」而得到夏之秋贊同,因此產生《中國不會亡》和《中國一定強》兩種版本。[6][7]尤其《中國一定強》在抗戰勝利後,中華民國政府列入愛國歌曲曲目傳唱。
歌词
註釋
- 《中國一定強》的唱法,是將「不會亡」的部分改為「一定強」。
- 臺灣電影《八百壯士》版本,將《中國一定強》的「寧願死」部分改為「寧戰死」。
参考文献
- 沈路涛、曲志红. . 新华社. 2005-09-02 –中国青年报 (中文(中国大陆)).
- 廖昌永演唱《中国不会亡》为了正义与和平-抗战胜利60周年文艺晚会 腾讯视频
- 方辉盛、文有仁. . 炎黄春秋. 2002 [2016-11-27]. (原始内容存档于2018-04-27) (中文(中国大陆)).
- . 上海文聯. 2013-02-27 [2016-11-27]. (原始内容存档于2018-04-27) (中文(中国大陆)).
- . 映画台湾网易号. 2020-08-21 (中文(中国大陆)).
- 吴志菲. . 老照片 (北京晚报). 2011-07-07. (原始内容存档 (PDF)于2011-07-25) –中國新聞網 (中文(中国大陆)).
- 支云华. . 《广播歌选》“歌声中的抗战传奇”专刊 (中央人民广播电台《广播歌选》杂志社). 2015-08-21, (2015年第8期): 100–105. ISSN 1002-5979 –央广网 (中文(中国大陆)).
参见
外部連結
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.