仓洛语

仓洛语,又称仓拉语仓洛门巴语墨脱门巴语,是藏缅语族的一种语言,主要分布在不丹东部和东南部(尤其是塔希冈宗萨姆德鲁琼卡尔宗),也分布在西藏自治区墨脱县部分地区和林芝县东久地区。约有17万人使用。说仓洛语的人自称仓洛。中国把仓洛人识别为门巴族

倉洛語
母语国家和地区西藏山南地区不丹阿鲁纳恰尔邦
族群倉洛人門巴族墨脫藏族
母语使用人数
170,000(1999–2007)[1]
語系
漢藏語系
方言
不丹倉洛語 (塔希岡)
西卡門倉洛方言 (西卡門縣)
墨脫倉洛方言 (西藏)
文字藏文
語言代碼
ISO 639-3兩者之一:
tsj  倉洛語
kkf  開拉克塘門巴語 (?)
Glottologtsha1247[2]
瀕危程度
联合国教科文组织认定的瀕危語言[3]
脆弱UNESCO

系属分类

一般认为仓洛语与藏语群很接近。Bradley (2002)将其划入东部藏语群[4]:73–112Van Driem (2011)则认为它尚属分类未定的语言,还需更多研究。[5]:31–39

Bodt (2012:188-189)[6]将仓洛语划入藏语群,但注释道,仓洛语和东部藏语群语言一样,并不是近古藏语的直系后代。

书写系统

传统上,仓洛语不是书面语言,不在任何国家有官方的书写标准。母语者书写仓洛语通常用藏文,而语法学家则用互不相同的罗马化转写系统。[7]

音系

下表据Andvik (2010)。非本土音素以圆括号给出,常常本土化:如/ɬ/常读作/l/;/dz/读作/z/;/ʑ/读作/y/。[7]:8–12

仓洛语辅音
  唇音 齿龈音 卷舌音 硬颚音 软腭音 声门音
近音 w /w/ ཝ j /y/ ཡ h /h/ ཧ
鼻音 m /m/ མ n /n/ ན ɲ /ny/ ཉ ŋ /ng/ ང
塞音 清音 p /p/ པ t /t/ ཏ ʈ /tr/ ཏྲ k /k/ ཀ
送气 /ph/ ཕ /th/ ཐ ʈʰ /thr/ ཐྲ /kh/ ཁ
浊音 b /b/ བ d /d/ ད ɖ /dr/ དྲ ɡ /g/ ག
塞擦音 清音 ts /ts/ ཅ /tsh/ ཆ
浊音 (dz /dz/ ཛ) /j/ ཇ
擦音 s /s/ ས ɕ /sh/ ཤ
z /z/ ཟ (ʑ /zh/ ཞ)
边音 (ɬ /lh/ ལྷ)
l /l/ ལ
闪音 r /r/ ར

上表大致介绍了声母。复辅音声母只能是/Cr/的形式,以及一个例外/pɕi/,后者只用在两种语境中。[nb 1][7]:14–15次清声母/pʰ/ /tʰ/和/kʰ/在元音间发生弱化,分别变为/ɸ//θ/和/x/或/h/,也有些例外。[7]:10音节末的辅音只允许/p/、/t/、/k/、/s/、/m/、/n/和/ŋ/。[7]:16

仓洛语元音表据Andvik (2010)。圆括号内的元音出现在借词中,主要来自藏语宗喀语,后者主要是古典礼拜式中古藏语词汇。外来的前圆唇元音可被本土化为前不圆唇元音。[7]:12–14

仓洛语元音
前元音 央元音 后元音
展唇 圆唇 圆唇
闭元音 i /i/   ི (y /ü/   ུ) u /u/   ུ
中元音 e /e/   ེ (œ /ö/   ོ) o /o/   ོ
开元音 a /a/

本土复元音有/ai/和/au/,派生语境下也能出现/oi/和/ui/(如动词结尾:/bu-i/,取-IMP)。在这些语境下,末尾的/i/和/u/分别读作/y/或/w/。借词中罕见/iu/和/eu/,倾向于实现为/iwu/和/ewu/。[7]:15–16

仓洛语基础词汇
口语 罗马化
你好 页面存档备份,存于 Kuzu zangpo
再见 页面存档备份,存于 Lassola
房子 页面存档备份,存于 Phai
男孩 Za
女孩 Zamin
朋友 页面存档备份,存于 Charo (Bhutan)/Tosang
弟弟 页面存档备份,存于 Bonying
妹妹 页面存档备份,存于 Usa (Bhutan)/Zi
哥哥 页面存档备份,存于 Ata
姐姐 页面存档备份,存于 Ana
仓洛语基础表达
口语 罗马化
你呢? 页面存档备份,存于 Hang ten cha ya
你叫什么? Na ga mingsho hang ya?
我叫Galey 页面存档备份,存于 Ja ga ming Galey gila
我住在不丹 页面存档备份,存于 Jang druk ga choncha
我懂仓洛语 页面存档备份,存于 Ji tshangla sencha

声调

仓洛语大多数方言没有声调产生的词汇区分,不过整个语言很可能在声调产生的过程中。部分方言,如中部门巴语和Padma-bkod,已经将清浊对立转化为高低调对立。[7]:20

语法

仓洛语有名词形容词副词动词。语序通常是主宾动语序(SOV)。形态上是黏着语,尽管大多数无标仓洛语词汇只有一两个音节。名词可以是中心词前置或后置的名词短语。指示词、关系从句和属格从句在名词前,而定指性、数、主题、焦点、格标记和其他助词在名词后。[7]

形容词使它们后面的词变为另一个词类,部分形容词在语法上是名词。这一区分由同样常见的充当形容词的关系从句复杂化。例如,dukpu waktsa“非常穷的孩子”,waktsa dukpu“那孩子非常穷”。部分结合是直接的名词-形容词。[7]

仓洛语是一种代词省略语言,还带有两种独特的特征。首先,多配价动词市区的宾语甚至不能从语境还原出来,语法上还原的过程会导致动词降低其配价(即变成不及物动词)。其他情况下,当论元对主题很重要,且可能造成歧义时用“第0人称”(不具人格)代词。此外,人称代词用得非常多。[7]

仓洛语人称代词
单数 双数 复数
1 jang a-ching ai
2 nan na-ching nai
3 ro da-ching rokte

当代词前接数词时,不用复数。

名词格有通格(主格)、施事格(作格)/工具格(-gi)、属格(-ga-)、离格(-gai),以及与格/方位格 (-ga)。这些后缀在特定环境下可能经历清化。[7]

动词是及物动词不及物动词。部分动词的及物性与语义对应:yekpa“说”是及物的,而“被叫”则是不及物的。相似地,lekpe“舔”是及物的,而“被舔”就是不及物的,施事被抑制。[7]

系词有多种形式,被大量用于标记动词。动词依据是否是谓语(限定),或关系从句分词(非限定)。只有限定动词才能接受人称变位,而不同的非限定形式则以不同的后缀满足。副词作为后缀出现在动词分词后。[7]

形容词、名词和动词的否定形式均不一样。句末助词包括质询助词和非陈述语气标记。[7]

方言

仓洛语方言是以塔希冈为中心的连续体,塔希冈方言是声望方言。方言间的差异不造成理解障碍,许多借词来自中古藏语(Chöke)。[7]

藏南地区,仓洛语由西卡门县Kalaktang和Dirang附近的门巴族使用,那里的“中门巴语”使用人数约6千。更多仓洛语方言使用者生活在加德满都大吉岭阿萨姆邦[7]

不丹,仓洛语几乎与西藏东南部的门巴语仓洛方言相同,或“墨脱门巴语”。西藏波密县,可能还包括Padma-bkod或墨脱县,还在上百公里范围内分散着这些仓洛语社区。[7]

註釋

  1. /pɕi/只用于“4”(/pɕi/)和“放”(/pɕi pʰule/)中。

參考資料

  1. 倉洛語于《民族语》的链接(第18版,2015年)
    開拉克塘門巴語 (?)于《民族语》的链接(第18版,2015年)
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). . . Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
  3. UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
  4. David Bradley (2002), "The Subgrouping of Tibeto-Burman", in Beckwith & Blezer, Medieval Tibeto-Burman languages, BRILL.
  5. George van Driem (2011), "Tibeto-Burman subgroups and historical grammar", Himalayan Linguistics Journal 10(1)
  6. Bodt, Timotheus A. 2012. The New Lamp Clarifying the History, Peoples, Languages and Traditions of Eastern Bhutan and Eastern Mon. Wageningen: Monpasang Publications.
  7. Andvik, Erik E. . Tibetan Studies Library 10. Brill. 2010 [2021-07-30]. ISBN 978-90-04-17827-4. (原始内容存档于2021-07-30).

另见

延伸閱讀

  • Egli-Roduner, S. . 廷布: Helvetas. 1987.
  • Hoshi, Michiyo. 8. 东京: Tokyo Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies (YAK). 1987.
  • Andvik, Erik. . Linguistics of the Tibeto-Burman Area. 1993, 16.1.:75–136
  • Andvik, Erik. . 俄勒冈大学. 1999.
  • Andvik, Erik. Graham Thurgood; Randy J. LaPolla , 编. . The Sino-Tibetan languages (伦敦&纽约: 劳特利奇). 2003.:439–455
  • Andvik, Erik. Anju Saxena , 编. . Himalayan Languages Past and Present. Trends in Linguistics, Studies and Monographs (柏林&纽约: Mouton de Gruyter). 2004, (149).:311–340
  • Andvik, Erik. Gwendolyn Hyslop; Stephen Morey; Mark Post , 编. . North East Indian Linguistics (新德里: Cambridge University Press India Pvt. Ltd.). 2012, 4.

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.