何鸣雁
个人经历
毕业于北京大学东语系,学习朝鮮語。工作中历任文工团团员,新华社译电员、编辑,中国作家协会延边分会翻译。1956年开始发表作品。其丈夫是中国朝鲜族人。
在延边作家协会工作期间,于“文革”初期被诬为“修正主义文艺路线黑尖子”,在其工作地吉林省延吉市遭到大字报围攻。后在70年代参与多部朝鲜电影的译制工作。其中《卖花姑娘》一片最为著名,该片使其获得好评。
1985年1月9日,中国电影艺术研究中心、北京电影学院研究生领导小组成立,陈荒煤任组长、沈嵩生任副主任,成员有奚姗姗、王亮衡、余倩、王征。后增补何鸣雁为领导小组成员。
1990年1月曾与谢晋、何振淦,孙栋光等一道参加中国电影代表团赴法国蒙彼利埃电影节。
主要作品
电影翻译
年份为译制片出品年。
其他文学作品
- 何鸣雁《长长的古洞河》(小说)
- 芦萍、何鸣雁《金达莱的传说》(诗歌)
- [朝]李振禹著:无名英雄,何鸣雁编译,北京: 群众出版社, 1985. (文学翻译)
参见
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.