修芬
文本
在《散文埃達》〈欺騙古魯菲〉的第35章,至高者簡略介紹了16位亞薩女神,修芬排在第七位,並提到「修芬與人類的愛情相關」,至高者還提到修芬的名字來自於古北歐語的「愛情」(sjafni)[1]。在《散文埃達》〈詩人的藝術語言〉的第75章,作者提及了一系列出現在北歐神話的角色的名字,並提供了27位亞薩女神的名字,修芬也在其中[2]。除此之外,在吟遊詩人詩歌中,有三個關於女人的隱喻都以修芬作為詞幹[3]。
理論
根據〈欺騙古魯菲〉中的資訊,約翰·林多 (John Lindow) 同意圖拉詩歌 (þulur) 中出現的「sjafni」 一詞是代表愛情,但除此之外,對於修芬女神我們一無所知,約翰·林多也提及修芬可能是芙麗嘉的不同名字[3]。魯道夫·齊梅克 (Rudolf Simek) 認為修芬一詞可能是《散文埃達》的作者斯諾里·斯蒂德呂松根據古北歐語的「感知 (sefi)」或「關係 (sefi)」創造而來,因為修芬被認為是「婚姻與愛情女神」和「親密關係女神」,且修芬在《散文埃達》被描述為「婦女一般的守護女神[4]」。
參考資料
- Faulkes (1995:30).
- Faulkes (1995:157).
- Lindow (2001:268).
- Simek (2007:286).
Modern Culture: Sjofn is played by Michele Langstone in the New Zealand comedy, The Almighty Johnsons
書籍
- Faulkes, Anthony (Trans.) (1995). Edda. Everyman. ISBN 0-460-87616-3.
- Lindow, John (2001). Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs (页面存档备份,存于). Oxford University Press. ISBN 0-19-515382-0.
- Simek, Rudolf (2007) translated by Angela Hall. Dictionary of Northern Mythology. D.S. Brewer. ISBN 0-85991-513-1.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.