倫巴底語
倫巴底語(Lombard)是一種羅曼語族高盧-義大利語支語言,主要集中在北意大利之伦巴第、皮埃蒙特、南瑞士、提契諾州以及格勞賓登州。主要有分為兩種方言,西伦巴第方言及东伦巴第方言。
伦巴第语 | |
---|---|
, , | |
母语国家和地区 | 義大利 瑞士 |
区域 | 義大利[1][2][3] |
母语使用人数 | 380万 (2002)[5] |
語系 | |
方言 | 西伦巴第方言
东伦巴第方言
|
語言代碼 | |
ISO 639-3 | lmo |
Glottolog | lomb1257 [6] |
语言瞭望站 | 51-AAA-oc & 51-AAA-od |
瀕危程度 | |
联合国教科文组织认定的瀕危語言[7] (UNESCO) | |
目前狀況
身份
倫巴底語被認為是少數民族語言, 根據民族語之參考目錄(页面存档备份,存于)和聯合國教育科學文化組織之紅皮書關於瀕危語言(页面存档备份,存于),倫巴底語在結構上與意大利不相同。然而,意大利共和國不承認倫巴底語是一種少數語言群體。
寫作上
雖然倫巴底語沒有一個普遍能認可的標準拼寫法, 但有某些少數贊同之良好的寫作公約 (例如「[ʧ]」與「[k]」 應寫作為 「-c」與「-ch」 之分別) 也有某些替代傳統 (比如「[ø]」和「[y]」 是筆試為 「oeu」和「u」 按照傳統的米蘭正詞法分別出來 (以及米蘭文學所公認之文法), 而在瑞士和意大利的許多領域有個別使用 「ö」及 「ü」; 這也是現今最普遍之趨勢.
在意大利的貝林佐納古堡之民族語研究中心已制定了一套比較先進字形系統並使用在其出版物. 這個制度並沒有打破既定的公約, 並同時它能夠提高目前的讀音標準性. 不過,該系統還有一些固有的缺陷及漏洞, 特別是在某些情況下它不能區分長期和短期元音 (例如 「-asc」 是與 「casc」 [kaʃ] 和「masc」 [maːʃ] 的寫法相同.
特徵
語音和音韻
與大多數羅曼語系不一樣,西倫巴底方言有不同的元音長度,例:paas [paːs] 'peace' vs. pass [pas] 'step', 'mountain pass'; ciapaa [ʧaˈpaː] 'caught, got m.' vs. ciapà [ʧaˈpa] 'to catch, get'.
音素在大多數倫巴底語系有圓音的[y]及[ø]。
使用度
官方語在倫巴底也被廣泛的使用。然而,倫巴底族人在瑞士和義大利地區的地位是與眾不同。這證明了現今在瑞士地區(有時指的是瑞士的倫巴底地區Lombardia svizzera)的觀點已經成為倫巴底地區的普遍觀念。
在意大利
參考
- Minahan, James. . Westport. 2000.
- Moseley, Christopher. . New York. 2007.
- Coluzzi, Paolo. . Berne. 2007.
- Spoken in Botuverá, in Brazil, municipality established by Italian migrants coming from the valley between Treviglio and Crema. A thesis of Leiden University about Brasilian Bergamasque: (页面存档备份,存于).
- 伦巴第语于《民族语》的链接(第18版,2015年)
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). . . Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
參考書目
- Bernard Comrie, Stephen Matthews, Maria Polinsky (eds.), The Atlas of languages: the origin and development of languages throughout the world. New York 2003, Facts On File. p. 40.
- Brevini, Franco - Lo stile lombardo: la tradizione letteraria da Bonvesin da la Riva a Franco Loi / Franco Brevini - Pantarei, Lugan - 1984 (Lombard style: literary tradition from Bonvesin da la Riva to Franco Loi )
- Glauco Sanga: La lingua Lombarda, in Koiné in Italia, dalle origini al 500 (Koinés in Italy, from the origin to 1500), Lubrina publisher, Bèrghem.
- Claudio Beretta: Letteratura dialettale milanese. Itinerario antologico-critico dalle origini ai nostri giorni - Hoepli, 2003.
- G. Hull: the linguistic unity of northern Italy and Rhaetia、PhD thesis, University of Sidney West, 1982
- Jørgen G. Bosoni: «Una proposta di grafia unificata per le varietà linguistiche lombarde: regole per la trascrizione», in Bollettino della Società Storica dell’Alta Valtellina 6/2003, p. 195-298 (Società Storica Alta Valtellina: Bormio, 2003). A comprehensive description of a unified set of writing rules for all the Lombard varieties of Switzerland and Italy, with IPA transcriptions and examples.
- NED Editori: I quatter Vangeli de Mattee, March, Luca E Gioann - 2002.
- Stephen A. Wurm: Atlas of the World’s Languages in Danger of Disappearing. Paris 2001, UNESCO Publishing, p. 29.
- Studi di lingua e letteratura lombarda offerti a Maurizio Vitale, (Studies in Lombard language and literature) Pisa: Giardini, 1983
- A cura di Pierluigi Beltrami, Bruno Ferrari, Luciano Tibiletti, Giorgio D'Ilario: Canzoniere Lombardo - Varesina Grafica Editrice, 1970.
外部連結
维基百科提供如下语言版本:倫巴底語维基百科 |