傅岐

傅岐—549年[1]景平北地靈州[2][3]南北朝南梁官員。是劉宋太常傅弘仁的後裔,祖父南齊益州刺史傅琰,父親則是南梁驃騎諮議傅翽[2][3]

生平

傅岐最初是國子學的明經生,從南康王蕭宏常侍起家,遷任行參軍,兼尚書金部郎。母親逝世,傅岐辭去官職服喪,克盡禮儀;服喪完畢後,因病不能做事。當時朝廷建立北郊壇,命令他監督建造工程,事成後除授如新縣令。縣內有民眾互相相毆鬥至死,死者家人向郡府告發,郡府記錄死者仇人,拷打用刑後也承認殺人,於是郡府移送該人囚禁在如新縣的監獄。傅岐即時命令脫去那人的枷鎖,和顏悅色地問他,就立刻坦白服罪;殺人依法填命,適逢冬節來臨,他釋放那人回家,讓他過節後一天回到監獄。曹掾爭辯說:「古代有這樣的事,但現在不可行。」傅岐說:「他失信的話,只有縣令連坐,你不用擔心。」最後那人如期回來,太守十分感嘆詫異,迅速告訴朝廷。傅岐離任縣令時,縣內居民不分老少送他出境,啼號聲音數十里外也聽得到。至建康,除授廷尉正,入朝兼任中書通事舍人,遷寧遠岳陽王蕭詧的記室參軍,仍然任職舍人。外任建康縣令,因公事免任;很快恢復舍人工作,累遷安西中記室、鎮南諮議參軍,仍然兼官舍人[4][5]

傅岐的容貌和舉止都很漂亮,廣泛閱讀能夠對答,大同年間南梁和北魏和親,北魏的使節年中來到,朝廷經常派遣他迎接。太清元年(547年),累遷太僕卿司農卿,依然兼任舍人。傅岐在皇宫十多年,知道的機要事務僅次於朱异。當年冬天,豫州刺史、貞陽侯蕭淵明率兵攻伐彭城,兵敗被北魏俘虜。次年(548年),蕭淵明派使者回來,轉述北魏人打算通和,朝廷命令相關機關和親近的大臣商議。左衛朱异說:「高澄的意思肯定是想繼續和好,之前和親沒有差錯;邊境寧靜,這是有利的。」一同商議的人都認同,唯獨傅岐說:「高澄既然掌權,其勢力不弱,為何需要議和?這一定是圈套,故意叫貞陽侯派使者,令侯景懷疑以貞陽侯交換自己;侯景感到不安,必定試圖叛亂,若果准許高澄通好,就會中計。而且彭城去年才打敗仗,渦陽最近也敗退,這樣議和,明顯顯示國家積弱,我認為千萬不要議和。」朱异等人堅持,因此梁武帝聽從朱异的決議。到派遣和使時,侯景果然懷疑,多次請奏追回使者,到八月終於舉兵造反。十月,侯景攻打建康,請求誅殺朱异[6][7]

太清三年(549年),他轉職中領軍,依然兼任舍人。二月,侯景在京城前上表,請求割據江右四州,安置部下,此後解圍回鎮,武帝准許。於是在城西立盟,懇請宣城王蕭大器出門送行。傅岐堅持宣城王是嫡嗣,不宜批准,派遣石城公蕭大款相送。盟約完成,城中文武大臣都很高興,希望得到解圍。他只是對眾人說:「逆賊舉兵,不成功就求和,敵人喪盡天良,不可以相信,這次和約一定會撕破。」眾人都抱怨怪責他;其後侯景違約,各人都佩服傅岐的見識。不久朝廷下詔以他勤勞,封為南豊縣侯,食邑五百戶,他辭讓不接受。建康失守,他帶病突破敵軍圍困,在家中去世[8][9]

家族

  • 五世祖劉宋太常卿傅弘仁[3]
  • 高祖父劉宋員外散騎侍郎傅劭[3]
  • 曾祖父劉宋山陰令傅僧祐[3]
  • 祖父南齊益州刺史傅琰[2][3]
  • 父親南梁驃騎諮議傅翽[2][3]

引用

  1. 《梁書·武帝紀下》:〔三月〕壬午,新除中領軍傅岐卒。
  2. 梁書·卷四十二·列傳第三十六》:傅岐字景平,北地靈州人也。高祖弘仁,宋太常。祖琰,齊世爲山陰令,有治能,自縣擢爲益州刺史。父翽,天監中,歷山陰、建康令,亦有能名,官至驃騎諮議。
  3. 南史·卷七十·列傳第六十》:傅琰字季珪,北地靈州人也。曾祖弘仁,宋武帝之外弟,以中表曆顯官,位太常卿。祖劭字彥先,員外散騎侍郎。父僧佑,山陰令,有能名。……琰子翽……翽天監中為建康令,復有能名,位驃騎諮議。……子岐。
  4. 《梁書·卷四十二·列傳第三十六》:岐初爲國子明經生,起家南康王宏常侍,遷行參軍,兼尚書金部郎。母憂去職,居喪盡禮。服闋後,疾廢久之。是時改創北郊壇,初起岐監知繕築,事畢,除如新令。縣民有因鬬相毆而死者,死家訴郡,郡錄其仇人,考掠備至,終不引咎,郡乃移獄於縣。岐卽命脫械,以和言問之,便卽首服。法當償死,會冬節至,岐乃放其還家,使過節一日復獄。曹掾固爭曰:「古者乃有此,於今不可行。」岐曰:「其若負信,縣令當坐,主者勿憂。」竟如期而反。太守深相歎異,遽以狀聞。岐後去縣,民無老小,皆出境拜送,啼號之聲,聞於數十里。至都,除廷尉正,入兼中書通事舍人,遷寧遠岳陽王記室參軍,舍人如故。出爲建康令,以公事免。俄復爲舍人,累遷安西中記室、鎮南諮議參軍,兼舍人如故。
  5. 《南史·卷七十·列傳第六十》:岐字景平,仕梁起家南康王左常侍,後兼尚書金部郎,母憂去職,居喪盡禮。服闋後疾廢久之,復除始新令。縣人有因鬥相毆而死,死家訴郡,郡錄其仇人,考掠備至,終不引咎。郡乃移獄於縣,岐即令脫械,以和言問之,便即首服。法當償死,會冬節至,岐乃放其還家。獄曹掾固爭曰:「古者有此,今不可行。」岐曰:「其若負信,縣令當坐。」竟如期而反。太守深相歎異,遽以狀聞。岐後去縣,人無老少皆出境拜送,號哭聞數十里。至都,除廷尉正,入兼中書通事舍人,累遷安西中記室,兼舍人如故。
  6. 《梁書·卷四十二·列傳第三十六》:岐美容止,博涉能占對。大同中,與魏和親,其使歲中再至,常遣岐接對焉。太清元年,累遷太僕、司農卿,舍人如故。在禁省十餘年,機事密勿亞於朱异。此年冬,豫州刺史貞陽侯蕭淵明率衆伐彭城,兵敗陷魏。二年,淵明遣使還,述魏人欲更通和好,敕有司及近臣定議。左衛朱异曰:「高澄此意,當復欲繼好,不爽前和;邊境且得靜寇息民,於事爲便。」議者並然之。岐獨曰:「高澄旣新得志,其勢非弱,何事須和?此必是設間,故令貞陽遣使,令侯景自疑當以貞陽易景。景意不安,必圖禍亂。今若許澄通好,正是墮其計中。且彭城去歲喪師,渦陽新復敗退,令便就和,益示國家之弱。若如愚意,此和宜不可許。」朱异等固執,高祖遂從議。及遣和使,侯景果有此疑,累啟請追使,敕但依違報之。至八月,遂舉兵反。十月,入寇京師,請誅朱异。
  7. 《南史·卷七十·列傳第六十》:岐美容止,博涉能占對。大同中與魏和親,其使歲中再至,常遣岐接對焉。太清元年,累遷太僕,司農卿,舍人如故。岐在禁省十餘年,機事密勿,亞于朱异。此年冬,貞陽侯蕭明伐彭城,兵敗,囚于魏。二年,明遣使還述魏欲通和好,敕有司及近臣定議。左衛朱异曰:「邊境且得靜寇息人,於事為便。」議者並然之。岐獨曰:「高澄既新得志,何事須和?必是設間,故令貞陽遣使,令侯景自疑,當以貞陽易景,景意不安,必圖禍亂。若許通好,政是墮其計中。且彭城去歲喪師,渦陽復新敗退,今使就和,益示國家之弱。和不可許。」等固執,帝遂從之。及遣使,景果有此疑,遂舉兵入寇,請誅朱异。
  8. 《梁書·卷四十二·列傳第三十六》:三年,遷中領軍,舍人如故。二月,景于闕前通表,乞割江右四州,安其部下,當解圍還鎮,敕許之。乃於城西立盟,求遣宣城王出送。岐固執宣城嫡嗣之重,不宜許,遣石城公大款送之。及與景盟訖,城中文武喜躍,望得解圍。岐獨言於衆曰:「賊舉兵爲逆,未遂求和,夷情獸心,必不可信,此和終爲賊所詐也。」衆並怨怪之。及景背盟,莫不嘆服。尋有詔,以岐勤勞,封南豊縣侯,邑五百戶,固辭不受。宮城失守,岐帶疾出圍,卒於宅。
  9. 《南史·卷七十·列傳第六十》:三年,遷中領軍,舍人如故。二月,侯景于闕前通表,乞割江右四州安置部下,當解圍還鎮。敕許之,乃於城西立盟。求遣召宣城王出送。岐固執宣城王嫡嗣之重,不宜許之。乃遣石城公大款送之。及與景盟訖,城中文武喜躍,冀得解圍。岐獨言於眾曰:「賊舉兵為逆,豈有求和。」及景背盟,莫不嘆服。尋有詔,以岐勤勞,封南豐縣侯。固辭不受。宮城失守,岐帶疾出圍,卒於宅。

延伸阅读

[在维基数据]

维基文库中的相关文本:梁書·卷42》,出自姚思廉梁書

参考文献

  • 梁書》·卷四十二·列傳第三十六
  • 南史》·卷七十·列傳第六十
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.