利法爾

利法爾Lyphard, 1969年5月10日 – 2005年6月10日)是匹於美國出生、於法國訓練的純種競賽馬,退役後成為世界馬壇其中一匹影響深遠的大種馬。

利法爾
利法爾在Gainsway農場, 1981年
父系北地舞人
祖父Nearctic
母系Goofed
母父Court Martial
性别
出生1969年5月10日
出生地美國
毛色
養育者J. O. Burgwin
馬主Germaine Wertheimer
練馬師Alec Head
戰績12: 6–1–0
獎金$202,332
主要勝出賽事
Prix Herod (1971)
Prix Daru (1972)
傑克莫華大賽 (1972)
Prix Lagrange (1972)
森林大賽 (1972)
獎項
英法首年配種冠軍 (1976)
法國冠軍種馬 (1978 & 1979)
法國冠軍母父馬 (1985)
北美冠軍種馬 (1986)

背景

出生於美國賓夕凡尼亞州,利法爾的父親為北地舞人、母親為Goofed。半歲時在堅蘭拍賣會由愛爾蘭馬主Tim Rogers投得,其後運往英國新市場周歲馬拍賣會轉售。法國練馬師、育馬者Alec Head代表香奈兒股東、著名馬主Pierre Wertheimer的遺孀Germaine Wertheimer以15,000堅尼買下利法爾。她以法籍烏克蘭裔編舞家謝爾蓋‧利法爾(1905年-1986年)來為馬兒命名[1]

競賽生涯

利法爾共在法國、愛爾蘭和英國出賽12次,贏取了6場頭馬,包括兩場一級賽傑克莫華大賽(Prix Jacques Le Marois)和森林大賽(Prix de la Forêt)。牠曾角逐1972年的葉森打吡,不過在直路前的彎位處因嚴重外避而大敗。練馬師認為是隱睪症使牠在高速左轉時感到劇痛[1]

配種生涯

1972年馬季完結後退役,利法爾在諾曼第地區巴約市的Haras d'Etreham展開配種生涯,出產了騎士公園錦標冠軍Durtal和隆尚磨坊錦標冠軍Pharly。
牠的主人Germaine Wertheimer在1974年辭世。4年後牠被送返故鄉美國,在肯塔基州萊辛頓市的Gainsway農場配種。在這裡,牠先後出產過115匹級際賽冠軍子嗣,奠定偉大種馬的地位。牠的出色子嗣包括:

  • Dancing Maid(1975年出生):法國一千堅尼錦標(Poule d'Essai des Pouliches)、紅寶錦標(Prix Vermeille)冠軍
  • Three Troikas(1976年出生):1979年凱旋門大賽冠軍
  • Lichine(1979年出生):於1980年7月的堅蘭拍賣會以破紀錄的170萬美元賣出[2]
  • 勇舞(1983年出生):1986年歐洲年度代表馬
  • Manila(1983年出生):1986年育馬者盃草地大賽(Breeders' Cup Turf)冠軍,獲選為美國冠軍草地雄馬,Daily Racing Form的Steve Davidowitz選出牠為美國史上最佳草地長途馬
  • Rainbows For Life(1988年出生):贏過多項加拿大錦標賽,連奪三屆當地最高榮譽的Sovereign Award。退役後賣往捷克配種,分別於1999、2004、2005和2006年成為當地冠軍種馬,也是1999年斯洛伐克冠軍種馬
  • Jolypha(1989年出生):法國最佳三歲雌馬,奪得1992年戴安娜大獎賽(Prix de Diane)和紅寶錦標,同年於育馬者盃經典賽(Breeders' Cup Classic)僅負於A.P. Indy和Pleasant Tap兩匹名駒得第三

利法爾也是1992年一千堅尼錦標冠軍、1994年美國冠軍草地雌馬Hatoof的外祖父;以及1993年葉森打吡盟主總司令(Commander in Chief)的祖父。其他著名後裔包括2005、2006年兩屆日本年度代表馬大震撼、2006年世界馬王攻擊手(Invasor)等。

退役、逝世

1996年,利法爾以27歲之齡退出配種行列,之後再多活9年才逝世。2005年6月10日因年高虛弱而被人道毀滅時[3],牠是全球有紀錄以來其中一匹最長壽的純種馬

長壽

利法爾是有紀錄以來其中一匹最長壽的純種種馬,享年36歲又31日,壽命僅次於活了37年又17日(1965年6月7日-2002年6月24日)的Bargain Day。

榮譽

賓州國家賽馬場每年會舉行利法爾錦標,為1700米的草地賽事,專供在賓夕凡尼亞州出生的三歲或以上馬匹角逐[1]

血統表

鋼琴曲

法國著名鋼琴作曲家Paul de Senneville是一位賽馬迷,長期鐘情於利法爾,1983年時他專門為利法爾譜出Lyphard Melody(利法爾旋律)這首名曲,此後成為著名鋼琴家理查.克萊德曼的名作之一。但在東亞地區,這首曲子最早被日本引進商翻譯成《星空》,大中華區又被譯成《星夜的鋼琴手》。

參考來源

  1. . American Classic Pedigrees. [2016-06-10]. (原始内容存档于2020-09-24).
  2. . New York Times. July 23, 1980 [2016-06-10]. (原始内容存档于2016-03-05).
  3. . bloodhorse.com. 2005-06-15 [2016-06-10]. (原始内容存档于2017-08-31).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.