唯武加大主义

唯武加大主义(Latin Vulgate Onlyism)是指在16世纪和17世纪天主教徒坚称他们的拉丁文《武加大圣经》是受到默示和完美的圣经,因此是惟一的圣经。他们辩称,教会长期使用武加大证明它是正确和最好的翻译。他们声称武加大与希腊语原文圣经相等,甚至优于原文圣经[1];其他译本中存在差异和所谓的腐败,所以是撒但的圣经;希伯来文或希腊文的原文已经腐败,不能再作为所有版本的裁判标准。[2] [3] [4]。罗马天主教会不允许人们把圣经翻译成任何其他语言,且将翻译圣经的人烧死在火刑柱上。英国的威廉·廷代尔就因为将圣经翻译成英文而被天主教杀害。

参考

  1. The Oxford Encyclopedia of the Reformation, Vol. I, p. 164
  2. Latin Vulgate Only
  3. Fulke, Defence of the Sincere and True Translations of the Holy Scriptures, pp. 77-78
  4. Doctrine of Scripture, pp. 113-114
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.