地藏菩萨本愿经
《地藏菩萨本愿经》(梵文:Kṣitigarbha-bodhisattva-pūrva-praṇidhāna Sūtra,藏文:བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ས་ཡི་སྙིང་པོའི་རྩ་བའི་སྨོན་ལམ་གྱི་མདོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།།),又称《地藏本愿经》、《地藏本行经》、《地藏本誓力经》,簡稱《地藏经》,大乘佛教典,是釋迦牟尼佛稱揚贊嘆地藏菩薩“地獄未空誓不成佛,眾生度盡方證菩提”之宏大願望的經典[1]。
佛教 |
---|
佛教大綱 佛教主題 佛教专题 |
歷史源流
明朝蓮池祩宏大師,為本經所作的題跋中,稱此經由唐代實叉難陀譯,而當時明朝流通本,譯者多半題為法燈、法炬,此二人的生平及時代皆已不可考[3]。但在唐智昇《開元釋教錄》與《貞元新定釋教目錄》中所記載實叉難陀譯出經典共十九部,其中並沒有包括本書。因此是否由實叉難陀所譯,歷來受到許多質疑。
在文獻上,最早提及此經的,是北宋太宗端拱年间(西元988年至989年)僧侶常謹所集的《地藏菩薩像靈驗記》,在其中引用了〈分身功德品〉的內容[4],並且記錄在五代後晉天福年間(西元936年至948年),西印度沙門知祐曾攜此經梵文本至清泰寺[5]。遼代僧侶非濁所集的《三寶感應要略錄》也引用了〈忉利天宫神通品〉中的內容。法國學者伯希和於1908年在敦煌發現了西夏文本的地藏經殘本,而且地藏經在宋朝之前已傳入日本,由這些證據可知,在五代至北宋初年,地藏經已經在中國流行開來。
经胡适研究,普林斯顿大学葛思德东方书库所藏的二千余本宋元刻藏经是《碛砂藏》原本,并在其中发现了7本经名失考、暂无从访补的佛经,其中即有此经。有學者懷疑此經並不是自印度傳入,而是五代時在中國寫出的經典[6]。该经强调孝道,较接近中国的儒家思想,也被當成是此經在中國所作的論點之一。美国学者Gregory Schopen则反驳称在印度佛教中也能找到强调孝道的内容。[7]
其他文本
法國學者伯希和於1908年從中國敦煌莫高窟第181窟和第182窟發掘獲取的文獻中,包括了西夏文活字印刷的《地藏菩薩本願經》,內容與漢文本大致相合。[8]
1989年在敦煌莫高窟北區出土此經的西夏文活字印刷殘本有中卷,可知此本分上、中、下三卷,與流行的漢文同。其中有一面主要是咒語,而漢文本並無咒語。[9]
經文簡介
释迦牟尼佛在忉利天宫(欲界六天的第二层天),为母亲摩耶夫人说法[10],赞扬地藏菩萨的“久遠劫來發弘誓願”即将成就[1],并介绍了地藏菩萨在因地修行过程中的事迹,例如他為婆罗门女[11]和光目女時曾設法救度母亲[12]。
佛和地藏菩萨对话,其间文殊菩萨、佛母摩耶夫人、定自在王菩萨、四天王、普贤菩萨、普广菩萨、大辩长者、阎罗天子、恶毒鬼王、主命鬼王、坚牢地神、观世音菩萨、虚空藏菩萨依次向他们提问[13][14]。这些对话救济各种处境的众生,众生于此能寻找到利益,例如,
全經構成
全经分为十三个部分:
- 《忉利天宫神通品第一》:佛在忉利天,为母说法。十方诸佛菩萨集会赞叹。如来含笑,放光明云,出微妙音。十方天龙鬼神亦皆集会。佛为文殊菩萨说地藏菩萨因地行愿。[10]
- 《分身集会品第二》:十方地狱处分身地藏菩萨,与诸被救众生来见世尊。世尊摩顶付嘱地藏菩薩:『汝觀吾累劫勤苦。度脫如是等難化剛彊罪苦眾生。其有未調伏者隨業報應,若墮惡趣受大苦時,汝當憶念吾在忉利天宮殷勤付囑,令娑婆世界至彌勒出世以前眾生,悉使解脫永離諸苦遇佛授記。』[18]
- 《观众生业缘品第三》:摩耶夫人问业报所感恶趣,地藏菩萨略答五无间地獄之狀況。[15]
- 《阎浮众生业感品第四》:定自在王菩萨更问地藏往因[13],佛又敘述兩個关于国王及光目女的故事[12]。四天王请问菩萨大愿方便,佛為他們说因果报应之法則[14]。
- 《地狱名号品第五》:普贤菩萨问地獄名號等情況,地藏菩萨為救拔苦難眾生而作詳細回答[19]。
- 《如来赞叹品第六》:佛放身光,出大音声,赞叹地藏菩萨。普广菩萨请问供養地藏菩薩利益,佛为说供地藏像、读地藏经、持地藏名的廣大利益[20][21]。
- 《利益存亡品第七》:地藏菩萨通過跟佛問答,普劝廣大众生断恶修善。太辯长者请问超度亡靈所獲功德,地藏菩萨为说亡者七分获一,六分做功德者獲得[16]。
- 《阎罗王众赞叹品第八》:鬼王与阎罗天子,承佛菩萨神力,俱诣忉利,詢问众生不依善道之故,佛以如迷路人喻之。次有恶毒鬼王主命鬼王各发善愿,佛稱赞認可并為之授记[22]。
- 《称佛名号品第九》:地藏菩萨为利益众生,演说聽聞及念誦过去诸佛名号功德[23]。
- 《校量布施功德缘品第十》:地藏菩萨问佛校量布施的功德,佛舉例作出詳細回答[24]。
- 《地神护法品第十一》:佛陀說明供養地藏菩薩塑像、畫像的十種廣大利益[25]。
- 《见闻利益品第十二》:佛放顶光、妙音称赞地藏菩萨。观世音菩萨请问不思议事,佛为说供像持名等應獲的功德[26]。
- 《嘱累人天品第十三》:佛又摩地藏菩萨顶,以诸众生托付地藏菩薩,希望地藏菩薩救度一切受苦眾生[27]。
後世評價
《地藏经》是一部记载着万物众生其生、老、病、死的过程。它融合了地藏王菩萨的大悲愿和诸佛菩萨的见证,叙述佛陀深入浅出的慈悲开示。对于深究佛法的修行者,可以印证因缘果报的不可思议;而初发心者而言,亦可相应契入地藏王菩萨的教化慈悲。在所有经典之中,《地藏菩萨本愿功德经》教理相较于其他经文浅显易懂,故广受欢迎[28]。
在佛教及部分民间佛教中,《地藏经》亦用于人们对亡者的超度(及临终关怀)[29]。即依诵《地藏经》或遵循《地藏经》中所获的功德,亦可把其迴向给往生的亲人[30]。例如台灣大部分佛寺於農曆七月舉行的各項法會,許多參與者都會集體朗誦。
在台灣佛教界亦有諸多法師稱讚地藏菩薩及《地藏菩薩本願經》:
1.法鼓山創辦人聖嚴法師說:「所有教化事業,除了普賢菩薩和觀世音菩薩等諸大菩薩外之,沒有其他菩薩可以與地藏菩薩相比。」「地藏菩薩能夠滿足一切眾生所求,除去一切重罪和障礙。」[31]
2.華藏淨宗學會淨空法師說:「所以說是要幫助眾生、救濟眾生,免墮惡道,這部經是救命的經,是教我們在人天兩道把腳跟站牢,不失人身,不墮惡道,這個經典無比殊勝的功德利益就在此處。我們能夠想像得到,地藏菩薩一定是勸一切眾生斷十惡、修十善,孝親尊師,這樣才避免不墮惡道。所以地藏本願法門,對我們任何一個人來說無比的重要,也無比的親切,我們應當發心認真修學,認真的來宣揚[31]。
3.高雄圓照寺和諦願寺住持敬定法師說:「地藏本願經普遍利於社會家庭,尤其地藏菩薩救母的孝道於五濁惡世中,可以幫助每個家庭的倫理道德,教育子孫行孝道[31]。
4.慈濟功德會證嚴法師:「知孝道、明因果」,證嚴上人慈示,讀誦《地藏經》是為培養菩薩濟世之心,於生活中時時警惕,就能減少造惡的機會,淨心修養與學佛,自利利人傳播正法,無形中將佛法救世理念落實人間[31]。
講經與弘揚
依地藏菩薩本願經而形成的修持方法,一般稱為地藏法門。當今佛教界有梦参法師、敬定法師、地皎法師等,戮力弘揚地藏法門,不遺餘力,而地皎法師的地藏道場遍布台灣各地與東南亞地區。講解地藏經之法師眾多,除上述之外,還有宣化上人、淨空法師、證嚴上人及聖嚴法師等。
参考文献
维基文库中的相关原始文献:地藏菩薩本願經 |
- 《地藏菩薩本願經》(卷上):“佛赞地藏菩萨言。善哉善哉。吾助汝喜。汝能成就久远劫来,发弘誓愿,广度将毕,即证菩提。”
- . [2014-05-16]. (原始内容存档于2014-05-17).
- 蓮池祩宏《山房雜錄》卷1:〈唐譯地藏經跋〉:「地藏經譯於唐實叉難陀,而時本譯人為法燈、法炬,不著世代,不載里族,於藏無所考,雖小異大同,理固無傷,而覈實傳信,必應有據。」
- 常謹《地藏菩薩像靈驗記》敍:「有化身地藏菩薩摩訶薩。爾時世尊舒金色臂,摩諸世界化身地藏頂言:汝當憶念,吾在忉利天宮,慇懃付屬,令娑婆世界已來眾生,悉使解脫,永離諸苦。佛遇授記,爾時諸世界化身地藏,來集佛所,共復一形。……良由彼大士在,感應於斯土。」
- 常謹《地藏菩薩像靈驗記》〈清泰寺沙門知祐感應地藏記〉:「沙門智祐,是西印度人也。天福年中來至,而住清泰寺。所持像經中。有地藏菩薩變像,并本願功德經梵夾。……兩年之後,不知祐及像所在,人皆疑還印度。可祐是地藏化身也矣。」
- 蔡東益. (学位论文). 華梵大學東方人文思想研究所. 2000年 [2020-10-04]. (原始内容存档于2019-05-02).
- Gregory Schopen. . 通報. Second Series (BRILL). Livr. 1/3 (1984), 70: 110–126 [2014-08-04]. (原始内容存档于2016-01-07). (英文)
- 劉景云. . 《敦煌研究》. 2008-03 [2014-08-08]. (原始内容存档于2014-08-17).
- . 敦煌研究院. [2014-08-08]. (原始内容存档于2014-08-09).
- 《地藏菩萨本愿经》:“如是我闻.一时佛在忉利天。为母说法。尔时十方无量世界.不可说.不可说.一切诸佛。及大菩萨摩诃萨。皆来集会。赞叹释迦牟尼佛。”
- 《地藏菩萨本愿经》(卷上):“又于过去不可思议阿僧衹劫,时世有佛,号曰觉华定自在王如来。彼佛寿命,四百千万亿阿僧衹劫。像法之中。有一婆罗门女。宿福深厚,众所钦敬。行住坐卧,诸天卫护。其母信邪,常轻三宝。是时圣女,广设方便,劝诱其母,令生正见。而此女母,未全生信。不久命终,魂神堕在无间地狱。时婆罗门女,知母在世,不信因果。计当随业,必生恶趣。遂卖家宅,广求香华,及诸供具。于先佛塔寺,大兴供养。见觉华定自在王如来,其形像在一寺中。塑画威容,端严毕备。时婆罗门女,瞻礼尊容,倍生敬仰。私自念言。佛名大觉,具一切智。若在世时。我母死后,傥来问佛,必知处所。时婆罗门女,垂泣良久,瞻恋如来。忽闻空中声曰。泣者圣女,勿至悲哀。我今示汝母之去处。婆罗门女,合掌向空,而白空曰。是何神德,宽我忧虑。我自失母以来,昼夜忆恋,无处可问,知母生界。时空中有声,再报女曰。我是汝所瞻礼者,过去觉华定自在王如来。见汝忆母,倍于常情众生之分,故来告示。婆罗门女,闻此声已。举身自扑,支节皆损。左右扶侍,良久方苏,而白空曰。愿佛慈愍,速说我母生界。我今身心将死不久。时觉华定自在王如来,告圣女曰。汝供养毕。但早返舍。端坐思惟吾之名号。即当知母所生去处。”
- 《地藏菩萨本愿经》“尔时有佛号.一切智成就如来.应供正遍知明行足.善逝世间解无上士.调御丈夫天人师佛世尊。其佛寿命六万劫。未出家时.为小国王。与一邻国王为友。同行十善.饶益众生。其邻国内.所有人民.多造众恶。二王议计.广设方便。一王发愿.早成佛道。当度是辈.令使无余。一王发愿.若不先度罪苦。令是安乐.得至菩提。我终未愿成佛。佛告定自在王菩萨。一王发愿.早成佛者。即一切智成就如来是。一王发愿.永度罪苦众生。未愿成佛者.即地藏菩萨是。复于过去.无量阿僧祇劫。有佛出世.名清净莲华目如来。其佛寿命四十劫。像法之中.有一罗汉.福度众生。因次教化。遇一女人.字曰光目。设食供养。罗汉问之.欲愿何等。光目答言。我以母亡之日.资福救拔。未知我母.生处何趣。罗汉愍之.为入定观。见光目女母.堕在恶趣.受极大苦。罗汉问光目言。汝母在生.作何行业。今在恶趣.受极大苦。光目答言。我母所习。唯好食啖.鱼鳖之属。”
- 《地藏菩萨本愿经》:“会中有一菩萨摩诃萨。名定自在王。白佛言。世尊。地藏菩萨。累劫已来.各发何愿。今蒙世尊.殷勤赞叹。唯愿世尊.略而说之。尔时世尊告定自在王菩萨。谛听谛听,善思念之。吾当为汝.分别解说。乃往过去,无量阿僧祇那由他,不可说劫。”
- 《地藏菩萨本愿经》:“尔时四方天王.俱从座起。合掌恭敬.白佛言。世尊。地藏菩萨于久远劫来。发如是大愿。云何至今.犹度未绝。更发广大誓言。唯愿世尊.为我等说。佛告四天王。善哉善哉.吾今为汝.及未来现在.天人众等.广利益故。说地藏菩萨.于娑婆世界.阎浮提内.生死道中。慈哀救拔.度脱一切罪苦众生.方便之事。四天王言。唯然世尊.愿乐欲闻。佛告四天王。地藏菩萨.久远劫来。迄至于今.度脱众生.犹未毕愿。慈愍此世.罪苦众生。复观未来.无量劫中.因蔓不断。以是之故.又发重愿。如是菩萨.于娑婆世界.阎浮提中。百千万亿方便.而为教化。”
- 《地藏菩萨本愿经》:“无间罪报.其事如是。又五事业.感故称无间。何等为五。一者.日夜受罪.以至劫数。无时间绝.故称无间。二者.一人亦满.多人亦满.故称无间。三者.罪器叉棒.鹰蛇狼犬。碓磨锯凿.剉斫镬汤。铁网铁绳.铁驴铁马。生革络首.热铁浇身。饥吞铁丸.渴饮铁汁。从年竟劫.数那由他。苦楚相连.更无间断.故称无间。四者.不问男子女人.羌胡夷狄.老幼贵贱。或龙或神.或天或鬼。罪行业感.悉同受之.故称无间。五者.若堕此狱。从初入时.至百千劫。一日一夜.万死万生。求一念间.暂住不得。除非业尽.方得受生。以此连绵.故称无间。地藏菩萨白圣母言。无间地狱.粗说如是。若广说地狱.罪器等名.及诸苦事。一劫之中.求说不尽。摩耶夫人闻已。愁忧合掌.顶礼而退。”
- 《地藏菩萨本愿经》:“长者。我今为.未来.现在.一切众生。承佛威力.略说是事。长者。未来现在.诸众生等。临命终日.得闻一佛名.一菩萨名.一辟支佛名。不问有罪无罪.悉得解脱。若有男子女人。在生不修善因.多造众罪。命终之后。眷属小大.为造福利。一切圣事,七分之中,而乃获一。六分功德,生者自利。以是之故.未来现在.善男女等。闻健自修.分分已获。无常大鬼.不期而到。冥冥游神.未知罪福。”
- 《地藏菩萨本愿经》第二品:爾時,世尊舒金色臂,摩百千萬億不可思、不可議、不可量、不可說、無量阿僧祇世界諸分身地藏菩薩摩訶薩頂,而作是言:「...汝觀吾累劫勤苦,度脫如是等難化剛彊罪苦眾生。其有未調伏者,隨業報應。若墮惡趣,受大苦時,汝當憶念吾在忉利天宮,殷勤付囑。令娑婆世界,至彌勒出世已來眾生,悉使解脫,永離諸苦,遇佛授記。」
- 《地藏菩萨本愿经》:“汝观吾累劫勤苦。度脱如是等。难化刚强,罪苦众生。其有未调伏者,随业报应。若堕恶趣,受大苦时。汝当忆念。吾在忉利天宫.殷勤付嘱。令娑婆世界至弥勒出世.已来众生。悉使解脱.永离诸苦.遇佛授记。尔时诸世界分身地藏菩萨。”
- 《地藏菩萨本愿经》“尔时普贤菩萨摩诃萨.白地藏菩萨言。仁者。愿为天龙四众.及未来现在.一切众生。说娑婆世界.及阎浮提.罪苦众生.所受报处.地狱名号。及恶报等事。使未来世.末法众生.知是果报。地藏答言。仁者。我今承佛威神.及大士之力。略说地狱名号.及罪报恶报之事。”
- 《地藏菩萨本愿经》:“尔时世尊举身.放大光明。遍照百千万亿恒河沙等.诸佛世界。出大音声.普告诸佛世界.一切诸菩萨摩诃萨.及天.龙.鬼.神.人.非人等。听吾今日.称扬赞叹.地藏菩萨摩诃萨。于十方世界.现大不可思议.威神慈悲之力。救护一切罪苦之事。吾灭度后.汝等诸菩萨大士。及天.龙.鬼.神等。广作方便.卫护是经。令一切众生。证涅槃乐。说是语已.会中有一菩萨。名曰普广。合掌恭敬.而白佛言。今见世尊.赞叹地藏菩萨。有如是不可思议.大威神德。唯愿世尊.为未来世.末法众生。宣说地藏菩萨.利益人天.因果等事。使诸天龙八部.及未来世众生.顶受佛语。尔时世尊告普广菩萨及四众等。”
- 《地藏菩萨本愿经》:“若未来世众生。于月一日.八日.十四日.十五日.十八日.二十三.二十四.二十八.二十九日乃至三十日。是诸日等.诸罪结集.定其轻重。南阎浮提众生.举止动念。无不是业.无不是罪。何况恣情杀害窃盗.邪淫妄语.百千罪状。能于是十斋日。对佛菩萨.诸贤圣像前.读是经一遍。东西南北.百由旬内无诸灾难。当此居家.若长若幼。现在未来.百千岁中.永离恶趣。能于十斋日.每转一遍。现世令此居家.无诸横病.衣食丰溢。”
- 《地藏菩萨本愿经》:“生时死时.俱得安乐。但愿诸众生.于生死时。信受我语.无不解脱.获大利益。尔时佛告地藏菩萨。是大鬼王主命者。已曾经百千生作大鬼王。于生死中.拥护众生。是大士慈悲愿故。现大鬼身.实非鬼也。却后过一百七十劫。当得成佛号曰.无相如来。劫名安乐.世界名净住。其佛寿命.不可计劫。地藏。是大鬼王.其事如是.不可思议。所度天人.亦不可限量。”
- 《地藏菩萨本愿经》:“尔时地藏菩萨摩诃萨白佛言。世尊。我今为未来众生.演利益事。于生死中.得大利益。唯愿世尊.听我说之。佛告地藏菩萨。汝今欲兴慈悲。救拔一切罪苦,六道众生。”
- 《地藏菩萨本愿经》:“未来世中.若有善男子善女人。于佛法中.所种善根。或布施供养.或修补塔寺.或装理经典。乃至一毛一尘.一沙一渧。如是善事.但能回向法界。是人功德.百千生中.受上妙乐。如但回向.自家眷属。或自身利益。如是之果.即三生受乐.舍一得万报。是故地藏.布施因缘.其事如是。”
- 《地藏菩萨本愿经》:“是人居处.即得十种利益。何等为十。一者.土地丰壤。二者.家宅永安。三者.先亡生天。四者.现存益寿。五者.所求遂意。六者.无水火灾。七者.虚耗辟除。八者.杜绝恶梦。九者.出入神护。十者.多遇圣因。世尊。未来世中.及现在众生。若能于所住处方面。作如是供养.得如是利益。”
- 《地藏菩萨本愿经》:“吾观地藏威神力 恒河沙劫说难尽 见闻瞻礼一念间 利益人天无量事 若男若女若龙神 报尽应当堕恶道 至心归依大士身 寿命转增除罪障 少失父母恩爱者 未知魂神在何趣 兄弟姊妹及诸亲 生长以来皆不识 或塑或画大士身 悲恋瞻礼不暂舍 三七日中念其名 菩萨当现无边体 示其眷属所生界 纵堕恶趣寻出离 若能不退是初心 即获摩顶受圣记 欲修无上菩提者 乃至出离三界苦 是人既发大悲心 先当瞻礼大士像 一切诸愿速成就 永无业障能遮止 有人发心念经典 欲度群迷超彼岸 虽立是愿不思议 旋读旋忘多废失 斯人有业障惑故 于大乘经不能记 供养地藏以香华 衣服饮食诸玩具 以净水安大士前 一日一夜求服之 发殷重心慎五辛 酒肉邪淫及妄语 三七日内勿杀害 至心思念大士名 即于梦中见无边 觉来便得利根耳 应是经教历耳闻 千万生中永不忘 以是大士不思议 能使斯人获此慧 贫穷众生及疾病 家宅凶衰眷属离 睡梦之中悉不安 求者乖违无称遂 至心瞻礼地藏像 一切恶事皆消灭 至于梦中尽得安 衣食丰饶神鬼护 欲入山林及渡海 毒恶禽兽及恶人 恶神恶鬼并恶风 一切诸难诸苦恼 但当瞻礼及供养 地藏菩萨大士像 如是山林大海中 应是诸恶皆消灭 观音至心听吾说 地藏无尽不思议 百千万劫说不周 广宣大士如是力 地藏名字人若闻 乃至见像瞻礼者 香华衣服饮食奉 供养百千受妙乐 若能以此回法界 毕竟成佛超生死 是故观音汝当知 普告恒沙诸国土。”
- 《地藏菩萨本愿经》:“尔时世尊而说偈言。 现在未来天人众 吾今殷勤付嘱汝 以大神通方便度 勿令堕在诸恶趣 尔时地藏菩萨摩诃萨。胡跪合掌白佛言。世尊。唯愿世尊不以为虑。未来世中.若有善男子善女人。于佛法中.一念恭敬。我亦百千方便.度脱是人。于生死中.速得解脱。何况闻诸善事.念念修行。自然于无上道.永不退转。 ”
- . 地藏孝亲网. [2009-07-25]. (原始内容存档于2009-08-15) (中文(简体)).
- 超度常识 (页面存档备份,存于),净空法师《超度的理论与事实》
- 《正信的佛教》 圣严法师著,佛教相信超度亡灵的功用吗
- . [2015-09-18]. (原始内容存档于2017-03-23).
外部链接
- 地藏菩薩本願經 | facebook (页面存档备份,存于)
- 地藏菩薩本願經的相關電子書(包括各類註解及白話譯文)(页面存档备份,存于)
- CBETA 大正新脩大藏經 T13 No.412 地藏菩薩本願經
- 淨空法師專輯網站-《地藏經》講解-(簡體)、(繁體)