埃及語法
《埃及語法》(法語:),全名《埃及語法或埃及聖書體用於口語表達的通則》(法語:),是法國埃及學家尚-法蘭索瓦·商博良註解古埃及語語法的手稿作品,在他去世四年後的1836年發行。
埃及語法 | |
---|---|
《埃及語法》內頁 | |
原名 | |
作者 | 尙-法蘭索瓦·商博良 |
类型 | 工具書 |
语言 | 法語 |
主题 | 古埃及語 |
發行 | |
出版時間 | 1836 |
出版地點 | 法國 |
源起
1830年3月5日,自埃及回到20個月前離開的巴黎,商博良立即優先進行他「通往後世的名片」《埃及語法》的謄稿工作。和在《埃及象形文字詞典》()的卡片或《埃及諸神錄》()的版畫上一樣,他在此書中也納入了由他自己或助手在埃及臨摹的眾多圖畫。[1]但他於兩年後逝世,令作品未能發表。直到1836年,才由他的哥哥賈克-喬瑟夫·商博良出版。來自布魯塞爾的版畫刻印家馬塞林·喬拔建議商博良使用平板畫作為《埃及語法》的插圖。[2]作品的印製結合了石版印刷和字體排印工序,巴黎刻印師查理·莫特為這部作品使用了經由朱爾·費奎雷()改良過後的石版刻印技術,以此確保書中版畫的印刷品質。
《埃及語法》非常貼切地描繪了埃及象形文字(聖書體)的特色:「這是一個繁複的體系,一個在同一篇文字、同一句話,甚至幾乎可以說同一個字中,集具象性、象徵性與表音性於一身的文字。」[1]這部著作通常和發行於1841年的《埃及象形文字詞典》()配套使用,後者也是由商博良之兄出版。因兩部皆屬未完成作品,結合起來可相互補充,為學習埃及象形文字的人提供更完整的資料。法國考古學家艾米爾·普里斯·達文尼原為工程師,因讀了商博良的《埃及語法》而轉投埃及學。[1]
版本
這部作品至今已發行數種版本,比較知名的有:
畫廊
- 《埃及語法》第一章第9頁局部
- 《埃及語法》裡的象形文字臨摹圖
- 《埃及語法》裡的象形文字臨摹圖
參考文獻
外部連結
- 《埃及語法》1836年初版在線閱讀 (页面存档备份,存于) (法文)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.