小笠原語

小笠原語是一種基於英語並深受日語影響的克里奧爾語,使用於日本小笠原群島

小笠原語
Bonin English
母语国家和地区 日本
区域小笠原群島
母语使用人数
可能1,000–2,000
語系
基於英語和日語的克里奧爾語
  • 太平洋地區英語的克里奧爾語
    • 小笠原語
語言代碼
ISO 639-3无(mis
Glottologboni1239[1]

小笠原群島(又名波寧群島)最初無人居住,19世紀初期,第一批居民來到父島,成為這個群島最早的定居者。這批居民來自不同的種族,說著18種歐洲語言和南島語系的語言,其中包括美式英語夏威夷語。久而久之,發展成該群島獨特的一種皮欽語。後來,第二、第三代日本移民來到小笠原群島,使得這種英語混入了大量日語的元素,並被克里奧爾化。

直到20世紀時期,小笠原群島大部份居民在家中說小笠原語。1946年至1948年美國佔領小笠原群島後,島民在學校學習美式英語,在這時期的小笠原語詞彙開始急劇地偏向英語,但美國結束佔領並將小笠原群島移交日本之後,又恢復了向日語詞彙靠攏的趨勢,今日,小笠原群島的年輕人更傾向於使用日語的首都圈方言

參考資料

  1. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). . . Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.