山地语

山地语(山地语:Śḥerɛ̄t/Śḥɛrɛ̄t或Gəblɛ̄t;阿拉伯语:羅馬化Al-Jibālīyah)。是一种现代南阿拉伯语言,使用者主要在阿曼佐法尔省

山地语
什赫尔语、舍赫里语、沙赫里语、吉巴利语、阿赫克利语、盖拉语
母语国家和地区阿曼佐法尔省
族群什赫尔人、阿赫克利人、凯西尔部落贝都因人
母语使用人数
估计25,000 (2020)[1]
語系
亚非语系
  • 闪米特语族
    • 西闪米特语支
      • 南闪米特语支
        • 现代南阿拉伯诸语言
          • 山地语
語言代碼
ISO 639-3shv
Glottologsheh1240[2]
ELPJibbali
现代南阿拉伯诸语言使用范围:蓝色为山地语

使用族群

在佐法尔,雨季降雨充沛的丰饶山区称为什赫尔(山地语:Śḥér[3]或Śḥέr[4][註 1]),而山区原住民因此称为什赫尔人(山地语:Śḥerí / Śḥeró[3]或Śḥɛrí / Śḥɛró[4][註 2]阿拉伯语:羅馬化Al-Shaḥrī / Al-Shaḥrah)。什赫尔人是使用山地语的主要族群之一。[4][5]

后来,外族入主佐法尔,成为统治阶级,什赫尔人则沦为没有部落组织的佣佃。统治什赫尔人的这支外族称为阿赫克利人(山地语:Əḥklí / Əḥkló)或哈克利人(阿拉伯语:羅馬化Al-Ḥaklī),也叫盖拉人(阿拉伯语:羅馬化Al-Qarāwī / Al-Qarā)。他们虽然征服了什赫尔人,但是在语言上却被什赫尔人同化,成为山地语使用者。[4][5]

除了什赫尔人和阿赫克利人这两支以山地语为母语的族群,贝都因人凯西尔部落以及佐法尔的一些小族群亦使用山地语。[4][5]

名称

山地语有许多不同的称谓。由于族群之间的历史问题,不同的族群对此有不同的偏好,语言学者对山地语也没有统一的叫法。

西方人最早接触山地语是通过社会地位高的阿赫克利人,因此把山地语叫做阿赫克利语(Ehkili),类似的叫法还有盖拉语(Qarawi),但现在这些名称已极少使用。[6]

什赫尔人更愿意把山地语叫做什赫尔语(山地语:Śḥerɛ̄t[3]或Śḥɛrɛ̄t[4])。Miranda J. Morris[7]、Janet C.E. Watson[8]、Alex Bellem[9]等学者亦采用此称谓。或据阿拉伯语)转译为舍赫里语英語:[10]沙赫里语英語:[11]

“什赫尔”在山地语中的本意是山地,同义的阿拉伯语词是“吉巴勒”(阿拉伯语:羅馬化jibāl),其衍生词“吉巴利人”(阿拉伯语:羅馬化Al-Jibālī;山地语:Gəblí / Gəblɔ́)既可以指什赫尔人也可以指阿赫克利人,因此山地语也叫吉巴利语阿拉伯语:羅馬化Al-Jibālīyah;山地语:Gəblɛ̄t;英語:)。由于什赫尔人在旧时代社会地位较低,“什赫尔”一词曾有负面含义,阿赫克利人更愿意把山地语叫做吉巴利语。Thomas Muir Johnstone、Aaron D. Rubin等学者以及许多语言数据库(如、世界濒危语言地图册濒危语言项目)亦采用此称谓。[4][6]

方言

山地语主要分为三大方言:[6]

  • 中部方言:分布于盖拉山一带
  • 东部方言:分布于塞姆汉山一带
  • 西部方言:分布于盖迈尔山一带

注释

  1. śḥ并非清顎齦擦音,而是两个单独的辅音,ś是清齒齦邊擦音,ḥ是清咽擦音
  2. 斜杠前后分别为阳性单、复数形式。

延伸阅读

  • 20世纪初的什赫尔人(Shahara/Shahari)、阿赫克利人(Qara)等佐法尔族群的风土人情:Thomas, Bertram. . The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. 1929, 59: 97–111 [2021-03-25]. ISSN 0307-3114. doi:10.2307/2843560. (原始内容存档于2019-11-01).

参考资料

  1. Bettega, S.; Gasparini, F. . Lucas, C.; Manfredi, S. (编). . Berlin, Germany: Simone Bettega. 2020: 351–369 [2020-10-02]. ISBN 978-3-96110-251-8. (原始内容存档于2020-12-02).
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). . . Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
  3. ʿAli Aḥmad Maḥash Al-Shaḥri. . Proceedings of the Seminar for Arabian Studies. 1991, 21: 173–191. ISSN 0308-8421.
  4. Johnstone, T. M. . Oxford, UK: Oxford University Press. 1981. ISBN 0-19-713602-8. OCLC 8454324.
  5. Peterson, J. E. . Middle East Journal. 2004, 58 (2): 254–269. ISSN 0026-3141.
  6. Rubin, A. D. . Leiden, Netherlands: Brill. 2014. ISBN 90-04-26285-7. OCLC 873763169.
  7. Morris, Miranda J. . Brill's Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics. 2017-01-01, 9 (1-2): 9–32. ISSN 1877-6930. doi:10.1163/18776930-00901011 (英语).
  8. Watson, Janet C. E. . Wiesbaden, Germany: Harrassowitz Verlag. 2012 [2021-03-31]. ISBN 978-3-447-19255-2. OCLC 889313202. (原始内容存档于2021-03-07).
  9. Bellem, Alex; Watson, Janet C. E. . To the Madbar and Back Again. 2017-01-01: 622–644 [2021-03-31]. doi:10.1163/9789004357617_032. (原始内容存档于2022-06-21) (英语).
  10. . ISO 639-3. SIL International. [2021-03-31]. (原始内容存档于2020-11-23).
  11. . Encyclopedia Britannica. [2021-03-31]. (原始内容存档于2021-11-21).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.