青梅竹馬
語源
唐代诗人李白五言古诗《長干行》描写女子思夫心切,愿从住地长干跋涉数百里远路迎接丈夫。诗的开头回忆他们从小一起亲昵嬉戏:“郎骑竹马来,绕牀弄青梅,同居长干里,两小无嫌猜。”后来用“青梅竹马”和“两小无猜”来表明天真、纯洁的感情长远深厚,並以「青梅竹马」称呼小时候一起玩的男女,尤指长大后恋爱或结婚的。「总角」「髮小」意義類似,但不限男女。
日本流行文化
日语「幼馴染」(/ osananajimi)意義偏向兒時玩伴,不僅限異性。在日本流行文化,特别是ACG作品中,幼馴染常被設定为“初恋情人”,成为萌属性。這種設定在1970年代很常見,尤其是戀愛相關作品(如戀愛模擬遊戲)更是流行。由於兒時玩伴相處時間長,這種設定能讓兩個看似差異極大的角色成為情侶,亦不會讓人覺得不合理,讀者也能代入角色。這類故事的重心常擺在「兩個對彼此太過熟悉的人,如何從朋友升為異性」。[1]
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.