德意志奥地利,美妙的国度
《德意志奥地利,美妙的国度》(德語:,由于圣日耳曼条约作出的决定,不允许奥地利国名冠以“德意志”字眼,这首歌在国际上也称为奥地利,美妙的国度),是德意志奧地利共和国與奥地利第一共和国在1920-1929年所使用的国歌。这首歌的词作者是卡尔·伦纳,曲作者是威尔海姆·金茨尔。1929年,奥地利第一共和国国歌改为《永久的祝福》。
Deutschösterreich, du herrliches Land | |
---|---|
德意志-奧地利共和國国歌 | |
作詞 | 卡尔·伦纳 |
作曲 | 威尔海姆·金茨尔 |
採用 | 1920年 |
廢止 | 1929年 |
1797 - 1918 1797 - 1835 1835 - 1848 1848 - 1854 1854 - 1918 | 帝皇颂 原词 修订歌词 修订歌词 修订歌词 |
---|---|
1920 - 1929 | 德意志奥地利,美妙的国度 |
1929 - 1938 | 永久的祝福 |
1947 - 1947 - 2012 2012 - | 山的土地,河的土地 原词 修订歌词 |
歌词
德语 | 译文 |
---|---|
第一段 | |
-{ Deutschösterreich, du herrliches Land, wir lieben dich! }- |
|
第二段 | |
-{ Deutschösterreich, du tüchtiges Volk, wir lieben dich! }- |
德意志奥地利,你的人民心灵手巧,我们爱你! |
第三段 | |
-{ Deutschösterreich, du treusinnig Volk, wir lieben dich! }- |
德意志奥地利,你的人民坚定忠实,我们爱你! |
第四段 | |
-{ Deutschösterreich, du Bergländerbund, wir lieben dich! }- |
德意志奥地利,高山之地的联盟,我们爱你! |
参考资料
- Österr. Mediathek: „Die Hymne der Republik“ (页面存档备份,存于) (ein zeitgenössischer Originalton) (mp3).