愛爾蘭國籍法

愛爾蘭國籍法,乃根據《1956年愛爾蘭國籍及公民權法》而訂立,旨在規範加入與退出愛爾蘭國籍的辦法。

1956年愛爾蘭國籍及公民權法
引稱No. 26 of 1956
制定機關爱尔兰众议院
制定日期1956年7月11日[1]
批准日期1955年
施行日期1956年7月17日
主管機關愛爾蘭司法部
立法歷史
首讀1955年7月13日[2]
二讀1956年2月29日[3]
三讀1956年4月10日[4]
現狀:獲修訂

目前,愛爾蘭國籍法主要採用血統主義方式判別國籍,並有限度採用屬地主義

歷史

愛爾蘭自由邦成立前,當地屬《英國國籍法》的適用範圍[5] ,所有愛爾蘭人亦自然屬英籍人士[6]

1922年12月6日,《愛爾蘭自由邦憲法》生效後,愛爾蘭名義上脫離英國管治。然而,由於自由邦部分權力仍受於英廷,當局無權訂一套新國籍法,僅就取得愛爾蘭公民身份訂立以下資格[7]

  • 於愛爾蘭[註 1]土生土長
  • 雙親其中一方於當地出生,或移居當地最少七年

直至《1931年西敏法規》生效後,英廷不能再插手干預自由邦[8],當局遂於1935年訂立首部《愛爾蘭國籍法》[9],同時將北愛地區排在法規適用範圍外[10]

1949年,隨著愛爾蘭自由邦建的取消,此國籍法正式獲英國承認[11]。與此同時,除於1948年或以前出生、並已作特別申請者[12][13]可繼續保有英籍外,往後所有當地人能獲愛爾蘭國籍。

由於舊國籍法依舊未清晰界定公民與國籍的關係,導致稅收等事宜上出現不公現象[14]。因此,愛爾蘭政府於1955年決定重寫國籍法,並於同年獲通過,1956年7月起生效。

隨著英、愛兩國於1998年簽訂《贝尔法斯特协议[15],國籍法再次作出修訂,使北愛爾蘭人恢復取得愛籍的資格[16][17],即使在2020年英國脫歐後仍然適用[18]

取得愛爾蘭國籍

原有資格

所有於1999年12月2日至2004年12月31日出生人士,要具備以下任何一種條件,即可於出生時取得愛爾蘭國籍:

  • 沒有第三國國籍:不論父母國籍,要生於愛爾蘭國內或北愛爾蘭即可(駐愛外交官子女亦然)[19]
  • 擁有第三國國籍:生父/母其中一方必須為愛爾蘭或/及英國公民、取得愛爾蘭永住權,或於愛爾蘭合法住滿4年[20]

而在1999年12月前在愛爾蘭出生者,若父母不具備愛籍,仍可於日後透過聲明手續,加入愛爾蘭國籍。

現有資格

自2005年1月1日起,憑出生成為愛爾蘭公民的條件如下:

  • 生父/母其中一方必須為愛爾蘭或/及英國公民,或取得愛爾蘭永住權[21];若於海外出生,必須第一時間向當局申報
  • 本身為愛爾蘭境內尋獲的棄嬰

歸化

外國人若要申請歸化為愛爾蘭公民,必須符合以下條件[22]

  • 年滿18歲(18歲以下人士,必須與家長一併申請)
  • 於過去9年內,於愛爾蘭合法居留至少連續5年
  • 具備良好品格(無犯罪紀錄)

然而,若申請人配偶為愛爾蘭公民、於愛爾蘭政府駐外機構工作,或經當局甄別為難民/無國籍人士,以上條件可獲部分或全部豁免[22]

獲授予榮譽國籍

除常規入籍程外,愛爾蘭政府亦有權提名「對國家有超卓成就」人士,再由總統授予榮譽國籍。按照現行國籍法,榮譽國籍持有人與一般公民的權責一樣[23]

喪失愛爾蘭國籍

如符合以下兩種情況,有關人士將喪失愛爾蘭國籍:

  • 主動申請:若該人已於海外定居,或/及正申請第三國國籍,可向當局入紙申請退出愛爾蘭國籍(僅限非戰爭時期)[24]
  • 強剝奪:若愛爾蘭公民被查出有以下行為,將被剝奪國籍:
    • 申請入籍時弄虛作假,並被查出[25]
    • 干犯叛國罪,或同時具備敵國國籍(不包括循婚姻或民事結合取得者)

不予執行的國籍喪失條款

雖然國籍法規定以下情況會被自動退出愛籍,但根據現行政策,均不予執行[26]

  • 歸化入籍者僑居海外連續7年或以上,又沒有每年向當局申請保留國籍
  • 2005年前與外國人婚姻或民事結合

申請入籍及相關程序

提交申請

不論其先前移民簽證類別,有關人士申請入籍時,必須向當局提交以下文件[27]

  • 已填妥及簽立(包括申請人簽署及見證人副署)的最新版申請表
  • 申請人整本有效護照的彩色核證副本
  • 出世紙(若以非英文或愛爾蘭文刊印,另須夾附翻譯副本)
  • 2張一個月內拍攝的彩色近照
  • 有效永住權證副本、網上居住年期計算結果(歐盟/歐洲經濟區成員國公民獲豁免)
  • 由稅局發出之「已繳清稅項證明書」
  • 其他證明文件(如配偶結婚證、死亡證)
  • €175申請費(必須以銀行本票支付;不論申請獲批與否,概不退回)

若資料不全,申請人須於接獲通知信起28日內,補回相關信件內指明文件。

批核及入籍

司法部將對每宗入籍申請,進行最少19個月的審批。

若申請獲批,申請人須依時出席公民宣誓儀式,並即場以銀行本票支付入籍證書費(現行成人收費為€950,其子女為€200) [註 2]。反之,申請人需重新提交申請,不可就相關決定提出上訴[22]

愛爾蘭公民的權利

愛爾蘭公民享有以下權利:

  • 具備歐盟公民身份
    • 可於歐盟及歐洲自由貿易聯盟享有遷徙及工作自由
    • 參與歐盟及愛爾蘭國內各級選舉
    • 在海外急需協助時,若愛爾蘭於該國並無設立駐外機構,可向其他歐盟成員國的同類機構求助
  • 根據共同旅遊區政策,於英國及皇家屬地享有遷徙及工作自由[28]
  • 申領愛爾蘭護照及護照卡,當中前者可於187個國家及屬地享有免預先簽證待遇

註解

  1. 此處定義包括北愛爾蘭。由於北愛各郡於憲法生效後一天選擇出自由邦,1922年12月7日或以後才符合條件的當地人,不合資格取得愛爾蘭公民身份,直至1999年12月2日為止。
  2. 而申請人未滿18歲子女,則獲豁免進行宣誓,並通過郵寄領取入籍證書。

參考資料

  1. "Irish Nationality and Citizenship Bill, 1955 – From the Seanad".
  2. "Irish Nationality and Citizenship Bill, 1955: First Stage".
  3. "Irish Nationality and Citizenship Bill, 1955: Second Stage – Dáil".
  4. "Irish Nationality and Citizenship Bill, 1955: Report and Final Stages – Dáil".
  5. Handoll 2012,第2頁.
  6. Karatani 2003,第41–42頁.
  7. Daly 2001,第377–378頁.
  8. Karatani 2003,第86–88頁.
  9. Daly 2001,第382–385頁.
  10. Daly 2001,第391頁.
  11. Mansergh 1952,第277–278頁.
  12. Section 2, Part I, British Nationality Act 1948 (1948)
  13. Sections 30 & 31, Part IV, British Nationality Act 1981 (1981)
  14. "What is an 'Irish National'?", Irish Jurist,第38頁.
  15. . Belfast Telegraph. 2018-04-10 [2022-07-14]. (原始内容存档于2021-07-09).
  16. Handoll 2012,第6頁.
  17. Annex 2 of the British-Irish Agreement (Good Friday Agreement)
  18. . The Independent. 2017-12-08 [2017-12-16]. (原始内容存档于2017-12-11) (英国英语).
  19. Handoll 2012,第3–4, 6, 10頁.
  20. Handoll 2012,第11–12頁.
  21. Handoll 2012,第9–12頁.
  22. . 愛爾蘭司法部. 2022-07-28 [2022-11-17]. (原始内容存档于2023-03-07).
  23. Michael McDowell, Minister for Justice, Equality and Law Reform, "Irish Nationality and Citizenship Bill 2004: Report Stage (Resumed)".
  24. . 愛爾蘭司法部. [2022-06-02]. (原始内容存档于2022-06-02).
  25. Handoll 2012,第14頁.
  26. Handoll 2012,第15頁.
  27. (PDF). 愛爾蘭司法部. 2023-01 [2023-01-14]. (原始内容存档 (PDF)于2023-01-17).
  28. . gov.uk. 英國內政部. [2022-07-11]. (原始内容存档于2022-01-17).

相關參考文獻

  • Handoll, John. (报告). European University Institute. 2012-10. hdl:1814/19618可免费查阅.
  • Daly, Mary E. . Irish Historical Studies (Cambridge University Press). 2001, 32 (127): 377–407. JSTOR 30007221.
  • Karatani, Rieko. . Frank Cass Publishers. 2003. ISBN 0-7146-8298-5.
  • . Irish Jurist (University College Dublin). 1952, 18 (3): 36–38. JSTOR 44506434.
  • Mansergh, Nicholas. . International Affairs (Oxford University Press). 1952, 28 (3): 277–291. JSTOR 2607413. doi:10.2307/2607413.
  • Piola, Catherine. . Nordic Irish Studies (Dalarna University College). 2006, 5: 41–58. JSTOR 30001542.

相關審議文件

  • . . Ireland: Dáil Éireann. 1955-07-13 [2022-09-17]. 存檔,存档日期2019-11-03.
  • . . Ireland: Dáil Éireann. 1956-02-29 [2022-09-17]. 存檔,存档日期2022-02-03.
  • . . Ireland: Dáil Éireann. 1956-04-10 [2022-09-17]. 存檔,存档日期2019-11-03.
  • . . Ireland: Dáil Éireann. 1956-07-11 [2022-09-17]. 存檔,存档日期2019-11-03.

外部連結


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.