我们的帕劳

我們的帛琉帛琉語:Belau rekid)是帛琉國歌。由Ymesei O. Ezekiel作曲,採用於1980年。

我们的帕劳
Belau rekid

 帛琉国歌
作詞Riosang Salvador, Kebekol Alfonso, Hermana Umetaro, Demei Otobed, Sister Liling
作曲Ymesei O. Ezekiel
採用1980年
样本
演奏版
  • 帮助

歌詞

帕劳语译文
Belau loba klisiich er a kelulul,
El dimla ngarngii ra rechuodelmei
Meng mengel uoluu er a chimol beluu,
El ngar cheungel a rirch lomke sang.
Bo dole ketek a kerruul er a belluad,
Lolab a blakelreng ma duchelreng.
Belau a chotil a klengar re kid,
Mebo dorurtabedul msa klisichel.
Bod kai ue reke dchim lokiu a reng,
E dongedmokel ra dimla koted.
Lomcheliu a rengrdel ma klebkellel,
Lokiu a budch ma beltikelreng.
Dios mo mek ngel tengat ra Be lumam,
El dimla dikesam ra rechuodelmei,
Beskemam a klisicham ma llemeltam,
Lorrurt a klungiolam elmo ch'rechar.
帕劳正全力前进,
时刻坚守她的古老道路,
一个国家,安全,坚实,一个政府,
坚立于光明与飘摇中。
让我们用勇敢、忠诚、勤勉
建立经济的保护栅栏
我们的生命被锚定在帕劳,我们的土地上
我们用我们的力量通过生死保卫
在精神上让我们携手共进
祖祖辈辈照料祖国
照顾它的和谐,保持它的荣耀
通过和平与爱和心灵的奉献
上帝永远保佑我们的祖国
我们古老的甜蜜遗产
给我们力量、影响力和所有的权利
用意志统治永恒

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.