文美惠
文美惠(1931年—),湖北武汉人,毕业于北京大学西语系,中国民主同盟成员,中国大陆女性翻译家。[1]文美惠主要翻译英国小说家罗德亚德·吉卜林的作品。[2]
| 文美惠 | |
|---|---|
| 出生 | 1931年(92—93歲) |
| 筆名 | 林之 |
| 職業 | 翻译家 |
| 語言 | 中文、英文 |
| 國籍 | |
| 民族 | 汉族 |
| 母校 | 北京大学 |
| 創作時期 | 1956年至1999年 |
| 體裁 | 小说 |
| 代表作 | 《丛林故事》 |
| 配偶 | 林洪亮 |
生平
1931年,文美惠出生在湖北省武汉市,父亲是一名中华民国国民政府地方小官员。文美惠早年在重庆的南开中学读书。[3]1953年,文美惠毕业于北京大学西语系,当时的教师是朱光潜、卞之琳、冯至等。毕业后先后在中国人民大学、中国科学院社会科学部(现中国社会科学院)等地工作。[3]
1956年,文美惠开始发表作品。1966年,毛泽东发动文化大革命,文美惠下放到延庆县劳动改造。文革之后,文美惠一直在中国社会科学院工作。[3]1979年,文美惠加入中国作家协会。1999年,文美惠患了眼疾,之后就无法正常进行翻译工作。[2]
家庭
文美惠丈夫林洪亮,波兰文学翻译家。
作品
- 《老虎!老虎!》(罗德亚德·吉卜林)
- 《丛林故事》(罗德亚德·吉卜林)[4]
- 《狐》(大卫·赫伯特·劳伦斯)
- 《高原的寡妇》(司各特)
- 《野兽的烙印》
- 《美妇人》
- 《花衣吹笛人》
- 《爱与恨的抉择》
奖项
- 2004年,中国翻译协会“资深翻译家”荣誉称号。[1]
参考文献
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.