松果遍布的森林

松果遍布的森林》(圖瓦語) 是圖瓦人民共和國的國歌,原本是當地原住民的歌曲,1944年成為國歌。2011年8月11日被現今圖瓦共和國的國歌《我是圖瓦人》所取代。

松果遍布的森林
Тооруктуг долгай таңдым

圖瓦人民共和國圖瓦自治州圖瓦蘇維埃社會主義自治共和國图瓦共和国頌歌
作詞Ayana Samiyayevna Mongush[1]
作曲民歌
採用1944(圖瓦人民共和國,圖瓦自治州),1961(圖瓦蘇維埃社會主義自治共和國),1991(圖瓦共和國)
廢止2011年8月11日
此前頌歌Тыва Интернационал
样本
松果遍布的森林
  • 帮助

歌詞

西里爾字母
拉丁字母
國際音標

Тооруктуг долгай таңдым
Долганзымза тодар-ла мен
Тос-ла чүзүн малымайны
Доруктурза байыыр-ла мен.

Эзириктиг ээр-ле таңдым
Эргилзимзе тодар-ла мен
Эрээн-шокар малымайны
Азыраза байыыр-ла мен.[1]

Tooruktuƣ dolgaј taꞑdьm
Dolganzьmza todar-la men
Tos-la cyzyn malьmajnь
Dorukturza ʙajььr-la men.

Eziriktiƣ eer-le taꞑdьm
Ergilzimze todar-la men
Ereen-şokar malьmajnь
Azьraza ʙajььr-la men.

[tʰo̞ː.ɾuk.tuɣ to̞ɫ.ga̠j tʰã̠ŋ.d̥ɯ̃m]
[to̞ɫ.gã̠n.zɯ̃m.za̠ tʰo̞.d̥a̠ɾ.ɫa̠ mẽ̞n]
[tʰo̞s.ɫa̠ tʃy.zỹn ma̠.ɫɯ̃.ma̠j.nɯ]
[to̞.ɾuk.tuɾ.za̠ pa̠.jɯːɾ.ɫa̠ mẽ̞n ǁ]

[e̞.zi.ɾik̟.tiɣ̟ e̞ːɾ.le̞ tʰã̠ŋ.d̥ɯ̃m]
[e̞ɾ.ɡ̟il.zĩm.ze̞ tʰo̞.d̥a̠ɾ.ɫa̠ mẽ̞n]
[e̞.ɾẽ̞ːn ʃo̞.ka̠ɾ ma̠.ɫɯ̃.ma̠j.nɯ]
[a̠.zɯ.ɾa̠.za̠ pa̠.jɯːɾ.ɫa̠ mẽ̞n ǁ]

參考資料

  1. Хомушку Ая Александровна. . [5/3/2022]. (原始内容存档于2022-03-05).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.