法式府邸

私人府邸法語:法语发音:[otɛl paʁtikylje] )是一種來自法国的住宅,大多數屬於上流階級的市區別墅,可比喻英式聯排別墅。與該國普通排屋不同,法式府邸一般是独栋别墅,而不會與相邻房屋共用同一堵墙。十八世紀以來,府邸一般也是entre cour et jardin,位於一場私人院子(cour d'honneur)與花園之間。[1] 迄今以來,私人府邸(hôtel particulier)仍然存在於法國大多城市,對各國城市建築與設計產生不可否認的影響。

词源名稱

與英文同源詞hotel相比,法文hôtel的定義更為抽象。Hôtel源自拉丁語的hospitālis,與招待客人有關的詞彙。因此現代法文中的hôtel可描述公共空間或私人領域,由巴黎主宫医院(Hôtel-Dieu)至巴黎主教故居(Hôtel de Sens)。Particulier形容「私人」。[2]

例子

普罗旺斯地区艾克斯

博凯尔

  • Hôtel de Clausonnette
  • Hôtel de Linage
  • Hôtel de Margallier

布卢瓦

波尔多

  • 罗昂宫 (波尔多)
  • Hôtel de Laubardemont
  • Hôtel de Ragueneau
  • Hôtel Copmartin
  • Hôtel de l'Intendance
  • Hôtel de Saige
  • Hôtel Nairac
  • Hôtel de Lalande
  • Hôtel Bonnaffé
  • Hôtel Gradis
  • Hôtel Victoria
  • Château Labottière
  • Petit hôtel Labottière
  • Hôtel Leberthon
  • Hôtel de Poissac
  • Hôtel de Basquiat
  • Hôtel Saint-Marc
  • Hôtel Fenwick
  • Hôtel Frugès

巴黎

雷恩

  • Hôtel de Blossac

圖盧茲

  • 阿塞扎公館
  • Hôtel d'Astorg et de Saint-Germain
  • 巴吉斯府
  • Hôtel de Bernuy
  • Hôtel de Boysson-Cheverry
  • Hôtel de Brucelles
  • Hôtel de Buet
  • Hôtel Dahus
  • Hôtel Dumay
  • 费尔赞府
  • Hôtel Jean de Pins
  • Hôtel de La Mamye
  • Hôtel Mansencal
  • Hôtel Thomas de Montval
  • Hôtel d'Ulmo
  • Hôtel du Vieux-Raisin

维苏尔

  • Hôtel de Pétremand

圖集

參見

参考

  1. Michel Gallet, Les architectes parisiens du XVIIIe siècle, Paris;
  2. Cassell's Latin Dictionary
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.