渔夫杰里米先生的故事

渔夫杰里米先生的故事英语:) 是碧雅翠丝·波特创作的儿童绘本,在1906年7月由费德里克·沃恩公司出版发行。杰里米的故事源于碧雅翠丝在1893年写给孩子的一封信。她于1906年对其进行润色,并把故事背景从泰河移至英格兰湖区。该故事展现出碧雅翠丝对湖区的热爱,以及对儿童插画家蓝道夫·凯迪克的钦佩。

渔夫杰里米先生的故事
第一版封面
作者碧雅翠丝·波特
类型儿童文学
语言英语
發行
插圖碧雅翠丝·波特
出版机构費德里克·沃恩公司
出版時間1906年7月
出版地點英国
媒介印刷 (精装书)
前作馅饼和馅饼盘子的故事
續作一只凶恶的坏兔子的故事

渔夫杰里米是一只住在池塘边一间湿漉漉、滑溜溜”[1]房子里的青蛙。在一个雨天,他找到一些蚯蚓,乘荷叶船到池塘上钓鱼。杰里米想若是能钓到五条以上的小鲤鱼,就邀请朋友们共进晚餐。钓鱼的过程困难重重,他还遭遇了一只巨大鳟鱼,幸好最终从它口下逃生。他游回岸边,决定再不钓鱼,然后跳着回家。

在悠闲的夏日,波特的父亲和朋友们会在苏格兰租乡间庄园垂钓,波特通过杰里米的故事来纪念这些日子。随着本书的出版,有小读者给波特写信,希望杰里米能有个妻子。于是波特用杰里米和他的小伙伴的口吻,回复了好几封关于此事的小信件。波特在1943年去世后,有几家公司争取到了生产其笔下角色相关产品的许可,推出了杰里米和他的朋友们造型的小瓷雕,毛绒玩具等等。

故事情节

渔夫杰里米先生和刺鱼

渔夫杰里米是一只住在池塘边被毛茛环绕的潮湿小房子里的青蛙。房子的储藏室和后走廊潮湿积水,容易滑倒,杰里米却并不在意,他喜欢弄湿双脚;没人因此责备过他,他也从未感冒过。一天外面正下着雨,杰里米决定去钓鱼。他计划着如果能抓到超过五条小鲤鱼,就邀请朋友们来吃晚饭。他披上雨衣和锃亮的雨鞋,拿上鱼竿和篮子,迈着“大跳步”[1]前往他停荷叶船的地方。他撑着船,来到他觉得鲤鱼最多的水域。

到达后,青蛙先生盘腿而坐,开始准备钓鱼用具。他有一个“世界上最可爱的红色小浮标”[1],钓竿由一根草杆构成,鱼线则是一根马尾。一小时过去了,没有一条鱼咬钩。他决定休息一会,吃个蝴蝶三明治。有只水甲虫一直骚弄他的脚趾,于是杰里米先生把腿盘得更紧。老鼠匆匆跑过的沙沙声让他心生警惕,决定换一个更安全的地方钓鱼。他再次甩下钓竿,这次马上就有鱼咬钩了。但钓到的不是小鲤鱼,而是可怜的杰克·夏普(Jack Sharp),一条三刺鱼。三刺鱼的背鳍刺伤了杰里米的手指,然后逃走了。一群小鱼浮出水面,嘲笑杰里米。

杰里米吮吸着疼痛的手指。一条鳟鱼跃出水面咬住了他 (杰里米先生尖叫着:“啊!啊!啊!!!”[1])。鳟鱼咬着他潜入池底,发现雨衣很难吃后吐掉了杰里米,只吃掉了他的雨鞋。杰里米一跃而起,“如同被气泡顶出苏打水瓶的软木塞”[1]一般蹦回水面,游回池塘边。他吃力地爬上岸,跳过草地回家。他弄丢了鱼竿和篮子,但他确信自己再也不会去钓鱼了。

在最后几页,杰里米用创可贴包紮了手指的傷口後,招待了他的朋友:艾萨克·牛顿爵士(Sir Isaac Newton),一只蝾螈;还有埃尔德曼·托勒密·托特斯(Alderman Ptolemy Tortoise),一只吃沙拉的乌龟。艾萨克穿着黑金色的马甲,托勒密则用网兜带了沙拉。杰里米准备了烤蚂蚱配瓢虫酱。书中描述这道菜是“青蛙的最爱”[1],但也讲了对人类来“应该难以下咽!”[2][1]

故事背景

除了波特年轻时养的青蛙,[3] 杰里米这个角色还受父亲卢伯特·威廉·波特(Rupert William Potter)和插画师蓝道夫·凯迪克的影响。《碧雅翠丝·波特的创作历程》(The Magic Years of Beatrix Potter)的作者玛格丽特·莱恩(Margret Lane)在书中写道:“波特先生很喜欢和朋友们去钓鱼,而碧雅翠丝……小时候就很熟悉垂钓和飞蝇钓的危险和刺激…作为一个女孩,她不得不经常忍受她父亲和朋友们讲述钓鱼的冒险经历,这对应了书中杰里米先生向艾萨克·牛顿爵士倒苦水的场面,无论是两栖动物还是年长绅士形象都刻画得栩栩如生,以至于后来人们总是会把两者混为一谈。”.[4] 波特先生不仅对钓鱼感兴趣,他还热衷于收集蓝道夫·凯迪克的作品。[5] 在《渔夫杰里米先生的故事》中,波特曾尝试模仿凯迪克,但她感觉失败了。“我确实试图模仿凯迪克,”她说,“但是……我画得并不像。”[6] 传记作家琳达·李尔(Linda Lear)书中有一段波特对凯迪克的评价:“我最欣赏他的作品——是一种带着嫉妒的欣赏;我认为那些经常和他放在一起讨论的画家和插画家们,和他都不在一个水平。”[5]

波特的传记作家,同时也是《碧雅翠丝·波特:大自然的生命》(Beatrix Potter: A Life in Nature)作者琳达·李尔在书中写道:

[波特] 想写一只青蛙的故事很久了,她觉得这个故事会很有趣,并且能加入她喜欢的自然主义插图…构思不走运的渔夫的故事时,碧雅翠丝想起她父亲的朋友们在苏格兰吹过的牛(fish stories),以及她哥哥努力摆弄鱼竿鱼线的样子。她还重现了绅士俱乐部的氛围,灵感来自父亲夜晚在革新俱乐部伦敦雅典娜俱乐部的经历……这个故事的文字和插图是她作品里最平衡和兼容的。她真实地刻画出大自然的模样:美丽宁静,但又危机四伏……插图以精心上色的水生植物为背景,细节非常考据,画中青蛙的小脚蹼符合生物结构,对鳟鱼的刻画出体现出了任何自重的渔夫都不愿钓到的感觉,还有一只看起来相当可怕的水甲虫,它正在拧杰里米小巧的脚趾,所有这些细节都让这个故事引人入胜。[7]

创作过程

A river winds through the countryside
泰河(2004)

《渔夫杰里米先生的故事》起源于波特1893年在泰河避暑时写给孩子的一封信。[8] 次年,她画了九张名为“一只青蛙想去钓鱼(A Frog he would a-fishing go)”的素描,并出售给出版商欧内斯特·尼斯特(Ernest Nister)。这些画在1896年配上克利夫顿·宾厄姆(Clifton Bingham)的诗句出版。[9][10]

1902年出版的《小兔彼得的故事》非常畅销,受此激励,波特考虑扩写青蛙的故事,并从出版社取回了她的素描原稿和印刷素描的凸印板。[10] 她写信给她的编辑诺曼·沃恩(Norman Warne)说:“我想写渔夫杰里米先生的故事……我能让它很精彩。”[9][11] 波特和沃恩推进其他项目的时候,该故事被搁置,但在1905年,沃恩批准了这个故事。波特传记的作者达芙妮·库兹纳(Daphne Kutzner)在书中这样描述波特在杰里米故事的插画:“她为本书画插图时,将故事背景从苏格兰的泰河移至英格兰北部湖区的埃斯怀特湖(Eswaithe Water)。插图非常可爱,展现出波特作为自然学家的学识和幻想家的想象力。”[12]

1905年8月,诺曼·沃恩去世,他的哥哥哈罗德(Harold)接替他成为波特的编辑。波特写信告诉哈罗德,诺曼已经批准了青蛙的故事:“我们打算把‘渔夫杰里米先生’作为童书系列的下一本。我知道很多人不喜欢青蛙!但我向诺曼保证过我会做出一本精美的童书,里面有很多鲜花和水生植物点缀背景。”[13] 之后沃恩先生决定印刷出版《渔夫杰里米先生的故事》。[14]

1906年7月,《渔夫杰里米先生的故事》印制了2万本硬皮版本,每本售价1先令,带装饰印刷布的小开本每本售价1先令6便士。1906年和1907年分别再版5000本。[15] 这本书是献给波特的表姐埃塞尔(Ethel),即后来的海德·帕克夫人(Lady Hyde Parker)的女儿史蒂芬妮·海德·帕克(Stephanie Hyde Parker)的:“献给史蒂芬妮,来自表妹B。”[16] 和其他波特的作品一样,杰里米的故事卖的很好。[17]

主题与风格

渔夫杰里米先生垂钓中

纽约州立大学普拉茨堡分校的英语教授,同时也是《碧雅翠丝·波特的写作密码》(Beatrix Potter: Writing in Code)一书作者M·达芙妮·库兹纳(M Daphne Kutzer)发现,杰里米和他朋友们的社会地位是通过着装体现的。虽然波特在其他地方严厉地抨击了上流阶层,但库兹纳发现在渔夫杰里米的故事里,她对阶级的描述变温和了。她认为波特搬到近萨维里(Sawrey)村庄,居住在丘顶农场(Hill Top Far)的经历,让她愿意去“接受野心勃勃的中产阶级也有愚蠢之处,上层阶级也有他们的怪癖。”[18]

新墨西哥州立大学的英语教授,同时也是《碧雅翠丝·波特》一书的作者鲁斯·K·麦克唐纳(Ruth K. MacDonald)指出,波特认为父亲和朋友们的生活很好玩,即使听起来都是无足轻重的小事。她在杰里米的故事中,非常尊重并且重视他们的户外活动,这点可以从她对杰里米一书的搞笑处理中看出。麦克唐纳写道,她更珍惜未被人类接触过的自然,插画中细致入微的观察可以证明这一点。《渔夫杰里米的故事》没有像波特其他作品一样经历多次修改,插图也毫不费力地完成了。麦克唐纳写道:“她在故事中展现了人类社会,但同时并未对动植物造成破坏,这进一步凸显出本书言辞的妥帖和成功。”[19]

文学学者汉弗莱·卡彭特在《秘密花园:儿童文学的黄金时代》中写道,波特写作风格的基础可见于詹姆士王钦定版圣经。《渔夫杰雷米先生的故事》反应了钦定版圣经中典型的写作节奏,并且“在句子中使用了赞美诗一样的停顿。”[20]

卡彭特点出了波特在本书中,相较于早期作品在主题上作出的转变。他在早期作品,比如《小兔彼得的故事》中,看到了《巨人杀手杰克》式的主题,即一只小动物对抗对一只大动物。卡彭特认该个主题在《渔夫杰里米的故事》中画上了句号。波特把杰里米放置在危机四伏的世界里。钓鱼的经历惊心动魄:他害怕河岸的生物,被棘鱼所惊吓,还差点被鳟鱼吃掉。但波特指出,每一种生物本身都会成为猎物,并在故事最后以渔夫杰里米吃搭配瓢虫酱汁的烤蚂蚱作为结束。[21]

参考资料

  1. Potter 2002, pp. 657
  2. MacDonald 1986, p. 96
  3. Lane 1978, p. 149
  4. Lane 1978, pp. 149,152
  5. Lear 2007, p. 47
  6. Taylor 1987, p. 129
  7. Lear 2007, pp. 2123
  8. Lear 2007, pp. 2112
  9. Taylor 1987, pp. 1267
  10. Collecting Caldecott
  11. Taylor 1996, pp. 801
  12. Kutzer 2003, p. 117
  13. Taylor 1996, p. 111
  14. Taylor 1996, p. 106
  15. Linder 1971, p. 426
  16. Lear 2007, pp. 2113
  17. Lane 1978, p. 152
  18. Kutzer 2003, p. 121
  19. MacDonald 1986, p. 98
  20. Carpenter, p. 143
  21. Carpenter, 145-147

引用文献

  • Ahearn, Allen and Patricia, , Putnam, 1995, ISBN 0-399-14049-2
  • Carpenter, Humphrey, , Houghton Mifflin, 1985, ISBN 0-395-35293-2
  • Dubay, Debby; Sewall, Kara, , Schiffer Publishing Ltd., 2006, ISBN 0-7643-2358-X
  • Kutzer, M. Daphne, , Routledge, 2003, ISBN 0-415-94352-3
  • Lane, Margaret, , Frederick Warne & Co. Inc., 1978, ISBN 0-7232-2108-1
  • Lear, Linda, , St. Martin's Griffin, 2007, ISBN 978-0-312-37796-0
  • Linder, Leslie, , Frederick Warne & Co. Inc., 1971, ISBN 0-7232-1334-8
  • Potter, Beatrix, , Frederick Warne, 2002 [1906], ISBN 978-0-7232-4776-0
  • Taylor, Judy; Whalley, Joyce Irene; Hobbs, Anne Stevenson; Battrick, Elizabeth M., , F. Warne & Co. and The National Trust, 1987, ISBN 0-7232-3561-9
  • Taylor, Judy, , Frederick Warne, 1996 [1986], ISBN 0-7232-4175-9

外部链接

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.