潘世光

潘世光神父法語:1932年9月12日—2018年3年16日),聖名慕理秋,法國巴黎外方傳教會會士,台灣天主教神父。

潘世光神父
Fr. Maurice Poinsot
巴黎外方傳教會會士
花蓮教區/花蓮縣東豐天主堂神父
教省天主教台北教省
教區花蓮教區
聖秩
晉鐸於1957年晉鐸
個人資料
出生(1932-09-12)1932年9月12日
法国
逝世2018年3月16日(2018歲—03—16)(85歲)
臺灣花蓮縣玉里鎮榮民總醫院
國籍 中華民國
 法國
教派羅馬天主教
職業
  • 花蓮市主教座堂職員(1959年-1960年)
  • 鳳林鄉天主教堂職員(1960年-1961年)
  • 富里鄉天主教堂副堂司鐸(1961年-1962年)
  • 富里鄉天主教堂本堂司鐸(1962年-1963年)
  • 玉里鎮天主教堂本堂司鐸(1963年-1968年)
  • 東豐天主教堂本堂司鐸(1969年-1975年)
  • 巴黎外方傳教會台灣區會長(1970年-1973年)
  • 花蓮教區副主教(1975年)
  • 台北市花蓮教區教友旅北中心原住民輔導司鐸(1975年-1977年)
  • 東豐天主教堂本堂司鐸(1977年-2012年)

簡歷與貢獻

神父潘世光出生於法國。1949年,就讀巴黎神學院;1957年,晉鐸成為天主教司鐸;1959年,奉天主教巴黎外方傳教會()派到台灣花蓮縣擔任傳教。潘神父主要的牧靈區域大多位於花蓮縣玉里鎮富里鄉秀姑巒溪東側的阿美族部落,到了傳教後期,潘神父在當地奉獻與照顧的事情為當地人所感恩,因此到後期,被稱為「河東天使」。[1]

潘世光為了融入社區,開始學習國語、台語、客家語、阿美族語等語言。[2]神父居住的鐵份部落的族人為神父取了個阿美族名字,叫「Mamet」,意為「握緊的拳頭」,或「用力握手」。[3]

1967年,創立花蓮縣露德儲蓄互助社。多年以來,為了鼓勵當地的阿美族人重視母語及文化傳承,並方便讓來台宣教的法籍神父學習原住民語言,與博利亞神父()兩人合力為没有文字的阿美族語編訂《阿美族語–法語字典》、《阿美族語聖經》、《阿美族語辭典》等工具書。[4][5]

同時,他也在原住民社區成立幼稚園、保健室和部落老人日間關懷站等設施;長期服務社區及關懷弱勢,改善原住民社區的文化、教育、醫療、經濟等問題,而被原住民同胞稱為「河東天使」。

2015年,因以法文編定《阿美族語字典》(),實踐保存阿美族語的文化,而獲得中華民國教育部頒發「105年本土語言傑出貢獻獎」。[6] 2017年,中華民國政府認同其無私奉獻60載的苦勞,內政部移民署特頒國民身分證,獲得中華民國國籍[7]

2018年3月16日,罹患肝癌逝世,享壽86歲。[8] 同年3月24日,在其服務的東豐露德聖母堂舉行追思及告別彌撒,原住民族委員會為肯定其對台灣原住民族的貢獻,追頒「二等原住民族專業獎章」。[1] 8月11日,原住民族委員會主委夷將·拔路兒代表總統蔡英文頒予總統褒揚令,表達政府對潘神父在台服務的58年中,為原住民族的照護與奉獻、阿美族語字典的編纂文化保留關鍵行動之貢獻與感謝。[9]

相關條目

參考文獻

  1. . 民報. 2018-03-24 [2018-09-25]. (原始内容存档于2018-09-26).
  2. . 台灣蘋果日報. 2018-03-25 [2018-09-25]. (原始内容存档于2019-09-02).
  3. . 今週報. 2015-12-24.
  4. . 花蓮電子報. 2017-09-10 [2018-09-25]. (原始内容存档于2018-09-25).
  5. . 台灣光華雜誌. 中華民國外交部新南向政策資訊平臺轉載. 2017-12-07 [2018-09-25]. (原始内容存档于2018-09-25).
  6. . 中時電子報. 2015-12-08 [2018-09-25]. (原始内容存档于2019-02-03).
  7. . 自由時報. 2017-09-11 [2018-09-25]. (原始内容存档于2018-09-25).
  8. . 自由時報. 2018-04-24 [2018-08-25]. (原始内容存档于2019-12-16).
  9. . 聯合新聞網. 2018-08-12 [2019-03-15]. (原始内容存档于2018-08-13).

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.