聖誕節的十二天
《聖誕節的十二天》(英語:)是聖誕頌歌之一,慶祝聖誕節長達12天的所得到的聖誕禮物。歌詞在1780年英國出現,而目前旋律為1909年的弗雷德里克·奧斯汀所曲。
圣诞节的十二天 | |
---|---|
歌曲 | |
出版 | 约1780年 |
类型 | 聖誕頌歌 |
作曲 | 弗雷德里克·奧斯汀改编自民谣 |
英文歌詞
On the first day of Christmas,
my true love sent to me
A partridge in a pear tree.
On the second day of Christmas,
my true love sent to me
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the third day of Christmas,
my true love sent to me
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the fourth day of Christmas,
my true love sent to me
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the fifth day of Christmas,
my true love sent to me
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the sixth day of Christmas,
my true love sent to me
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the seventh day of Christmas,
my true love sent to me
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the eighth day of Christmas,
my true love sent to me
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the ninth day of Christmas,
my true love sent to me
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the tenth day of Christmas,
my true love sent to me
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the eleventh day of Christmas,
my true love sent to me
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the twelfth day of Christmas,
my true love sent to me
Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree!
中文翻譯
聖誕節的第十二天,
我的真愛送給我
十二個打鼓的鼓手,
十一個吹笛的吹笛手,
十個跳躍的先生,
九個跳舞的女士,
八個擠奶的侍女,
七隻游泳的天鵝,
六隻下蛋的鵝,
五個金戒指,
四隻鳴叫的鳥,
三隻法國母雞,
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣!
参考资料
外部链接
维基共享资源上的相关多媒体资源:聖誕節的十二天 |
维基文库中的相关原始文献:The Twelve Days of Christmas |
- 公有領域聲樂檔案館上The Twelve Days of Christmas的作品
- Free online simple melody score for all verses (as JPEGs or a PDF file) in English and Esperanto: "The Twelve Days of Christmas / La Dek Du Tagoj de Kristnasko" (页面存档备份,存于)