西藏国歌
西藏国歌为1950年代前后由第三世赤絳仁波切洛桑益西·丹增嘉措创作的《国歌》(藏语:)。现为海外藏人流亡者采用。
西藏流亡政府国歌 | |
作詞 | 第三世赤絳仁波切洛桑益西·丹增嘉措,1950 |
採用 | 约1950年 |
样本 | |
|
藏人行政中央 |
|
憲章:《流亡藏人憲章》
議會選舉:2011 · 2016 · 2021 |
历史
国歌是现在的西藏流亡政府国歌,国歌描述的是佛陀的光辉[1]。这首歌由赤絳仁波切写於1950年前后,但这首歌被首次使用的准确日期,即:是否在西藏仍在达赖喇嘛的统治下;或在中共占领西藏後的西藏政府流亡时期被采纳为国歌,目前对这点仍有争议。
关于西藏国歌的最早报告,是出自1949年至1950年间的,国歌作为改革的一部分被西藏政府接受,用以加强西藏人民的感情。另一份报告指出,这首国歌是在1960年献给十四世达赖喇嘛的,当时他已流亡国外。
无论首次采用的日期如何,这首国歌的旋律是基于西藏非常古老的圣乐作品,由现任达赖喇嘛的上师赤絳仁波切填词。流亡藏人自从国歌颁布以来,已一直将其作为国歌采用,但在中华人民共和国西藏自治区内,此歌被严禁播放。
版本
目前歌詞
由第十四世達賴喇嘛的導師洛桑益西·丹增嘉措在1950年創作,内容主要是禮贊佛法。[2]
據說這首歌的旋律是根據一首非常古老的西藏聖樂改編的,其中的一些元素也出現在其他藏族歌曲中出現,例如1959年西藏起義的歌曲《米芒朗魯》(Mimang Langlu)。 歌詞由赤江仁波切創作。儘管其在西藏當地是被禁止的,但自國歌出台以來,流亡藏人一直在使用它。
藏文原詞 | 藏語拼音 | IPA轉寫 | 中文譯詞 |
---|---|---|---|
སྲིད་ཞིའི་ཕན་བདེའི་འདོད་རྒུ་འབྱུང་བའི་གཏེར། |
Sishi phende dögu jungwai ter, |
[siʔ˥.ʑiː˩ pʰɛ̃˥.deː˩ ⁿdøʔ˩.ɡu˩ ᶮd͡ʑuŋ˩.wɛː˩ teɾ˥ ǀ] |
有寂利樂妙源寶藏 |
原詞
原詞創作於18世紀,據藏學者扎西次仁的説法,原詞是西藏郡王頗羅鼐在1795年創作的。當時第七世達賴喇嘛在位,查爾斯·貝爾爵士稱其爲「西藏國歌」。
藏文原詞 | 藏語羅馬化 |
---|---|
གངས་རིས་སྐོར་བའི་ཞིང་ཁམས་འདི། |
Ghang ri ra kor we shingkham di |