做爱,不作战
做爱,不作战(英語:)是美国於1960年代流行的反傳統的文化口号,最初用于反越战游行,其他反战行动也援引过此口号。[1][2][3][4][5]
激进的活动家珀涅罗珀和富兰克林在芝加哥的团结书店帮助制作成千上万个印有“要做爱,不要作战”的徽章,并在1965年伊利诺伊州母亲节和平示威中第一次发放。
流行文化
- 約翰·藍儂1973年歌曲Mind Games以此口号为号召。
- 鲍勃·马利1973年歌曲No More Trouble以此口号为号召。
- 2014年,联合利华旗下AXE(LYNX凌仕效应)经由百比赫广告公司推出多条名为“Make Love, Not War”的电视广告、平面广告[7],并在全球开展相关活动[8]。
- 法国公益组织AIDES联合巴黎广告公司TBWA在2016年欧洲杯期间推出一组人体彩绘广告,其中的标语借用了“MAKE LOVE, NOT WAR”口号[9]。
- 電影《復仇者聯盟:終局之戰》中,史丹·李客串的角色也使用這一口号。
参考文献
- Fattig, Paul. . Medford Mail Tribune. [August 15, 2010]. (原始内容存档于2014-02-26).
- Levitas, Mitchel. . New York Times. 1965-05-09 [2021-07-21]. (原始内容存档于2021-11-29).
- 第 37-48 期. 開放雜誌社. 1990: 17 [2017-11-30].
今年六月,西德人歡迎戈巴喬夫時,他們把經典的口號「要做愛,不要戰爭」( MAKE LOVENOT ‧金鐘 WAR )改成「要做愛,不要壩—獻迎戈比!」
- 人民网. . 中国网. [2017-12-12]. (原始内容存档于2019-06-03).
上世纪六七十年代时,世界格局呈现多极化的发展趋势,美国经历一系列的战争后身心疲惫,嬉皮运动、性解放浪潮及各种反战运动在当时引起了轩然大波,其中 “要做爱,不要战争”等口号在坊间流传。
- 好奇心日报 韩方航. . 中国网. 2015-10-27 [2017-12-12]. (原始内容存档于2017-12-13).
这种态度又和当时愈演愈烈的反对越南战争的运动结合在一起。嬉皮士们觉得与罪恶的战争相比,性爱是多么纯洁。于是他们创造出一句著名的口号--“ Make Love, Not War ”(要做爱,不要战争)。这句口号随后被约翰·列侬写进了他的歌 Mind Games 当中,传唱一时。
- Dudar, H., "Love and death (and schmutz): G. Legman's second thoughts," Village Voice, May 1, 1984, pp. 41-43.
- . PConline. 2014-02-14 [2017-12-12]. (原始内容存档于2017-12-13).
- . [2017-12-12]. (原始内容存档于2017-12-13).
- 上海日报Shdailymp. . 搜狐. [2017-12-12]. (原始内容存档于2019-06-23).
- . 東方日報. 2011-07-15 [2017-12-12]. (原始内容存档于2019-06-26).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.