K.K. (譯者)
K.K.(1976年10月25日—[2]),又名譯者K.K.,是臺灣的一個譯者,畢業於國立臺灣大學心理系,曾擔任過臺灣大學卡通漫畫研究社社長。[3]
譯者K.K. | |
---|---|
譯者 | |
本名 | 黃牧仁 |
暱稱 | K.K. |
國籍 | 中華民國 |
出身地 | 嘉義縣大林鎮[1] |
語言 | 英文、日文 |
學歷 | |
國立臺灣大學 心理系 | |
經歷 | |
臺灣大學卡漫社 社長 | |
人物介紹
黃牧仁,筆名K.K.[4]。1999年,黃牧仁完成首部譯作《兒童到青少年期的友誼發展》(英文翻譯),此後主要以K.K.名義從事漫畫、輕小說之日文翻譯,主要翻譯著作有《星界的紋章》、《星界的戰旗》、《奇諾之旅》(第20-23卷)等。
黃牧仁曾任職於臺北市政府資訊局,2011年參與創辦臺北市政府免費Wi-Fi「臺北公眾區免費無線上網」(Taipei Free)[5],跟產官學界人士合作,打造全臺北市的公共免費Wi-Fi服務;並負責檢修Wi-Fi熱點問題,天天帶分析儀檢修連不上線等問題,有「Taipei Free創辦人」、「Wi-Fi檢修一哥」之稱號。[6][7]2016年,於臺北捷運松山新店線推動臺灣首發之捷運列車Wi-Fi服務「捷運Wi-Fi 230」,以臺北市政府資訊局虛擬代言人230作為形象代言。[8]
翻譯著作
- 《兒童到青少年期的友誼發展》
- 《地雷震》小說版
- 《星界的紋章》Ⅰ-Ⅲ
- 《星界的戰旗》Ⅰ-Ⅳ
- 《名偵探柯南電影版大全集》
- 《空想科學大戰》
- 《鼻毛真拳》(第1-19冊)
- 《魔導具事典》
- 《機動戰士Z鋼彈》小說版(第3-5冊)
- 《星之聲》小說版(尖端出版,已絕版)
- 《星界的斷章》Ⅰ
- 《翼神世音》
- 《魔法人力派遣公司》
- 《歌劇系列》
- 《惡之娘系列》
- 《發條精靈戰記 天鏡的極北之星》
- 《向森之魔物獻上花束》
- 《水木茂的日本神怪圖鑑》
- 《槍械魔法異戰》
- 《奇諾之旅》(第XX-XXIII卷)
- 《今天開始靠蘿莉吃軟飯!》
- 《三千世界的英雄王》
- 《艾梅洛閣下II世事件簿》
- 《轉生為豬公爵的我,這次要向妳告白》
- 《除了我之外,你不准和別人上演愛情喜劇》
- 《異世界漫步》
參考
外部連結
- 譯者K.K.的輕小說人生 (页面存档备份,存于)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.