讓我們共同團結,一起慶祝
讓我們共同團結,一起慶祝(英語:;阿拉伯语:、;法語:;葡萄牙語:;西班牙語:;斯瓦希里語:)是埃塞俄比亞詩人Tsegaye Gabre-Medhin的詩,肯尼亞合唱作曲家Arthur Mudogo Kemoli後來為其編曲。其頌歌在1986年被非洲統一組織採用,在2002年被新成立的非洲聯盟採用。
英語: | |
---|---|
非洲联盟頌歌 | |
別稱 | 阿拉伯语:、; 法語:; 葡萄牙語:; 西班牙語:; 斯瓦希里語: |
作詞 | Tsegaye Gabre-Medhin |
作曲 | Arthur Mudogo Kemoli,1986 |
採用 | 非洲統一組織:1986 非洲联盟:2002 |
歷史
The anthem was written as a poem titled "Proud to be African" by Ethiopian poet Tsegaye Gabre-Medhin. Kenyan choral composer Arthur Mudogo Kemoli composed the anthem's music in Dakar, Senegal in 1986,[1] and it was selected as the anthem of the AU's predecessor, the Organisation of African Unity (OAU), as part of a contest.[2][3] The same year,[lower-alpha 1] the OAU honoured Tsegaye with the OAU African Unity Anthem Prize for writing the anthem.[6]
After the AU's formation in 2002, it organised a contest to establish official symbols of the Union, including a flag, emblem and anthem. The competition's brief for the anthem included that its short form for official ceremonies (first stanzas or two verses and chorus) should not exceed one minute in length and that each entry should include lyrics, sheet music, a good recording and an explanatory note and be submitted in one of the working languages of the AU. The brief stated that the symbols should draw inspiration from a number of values including struggle, independence, labour, unity, justice and hope. The competition was to last until 25 April 2003, and the three best entries were to be presented and the symbols chosen at a session of the AU Assembly in Maputo, Mozambique, in July 2003, with the first-, second- and third-place winners receiving US$7,000, US$5,000 and US$3,000 cash prizes, respectively.[7][8]
The competition did not attract many participants,[7] and eventually the competition was abandoned and symbols adopted and/or formalised irrespective of it,[9] including the OAU anthem, which was retained as the anthem of the new AU.[2][10][11]
歌詞
英語版本[12] | 阿拉伯語版本[12] | 法語版本[12] |
---|---|---|
I |
-{I |
-{I |
葡萄牙語版本[12] | 西班牙語版本[12] | 斯瓦希里語版本[12] |
---|---|---|
-{I |
-{I |
-{I |
參考文獻
- . profiles.uonbi.ac.ke: 3. [2022-01-04]. (原始内容存档于2022-01-04).
- (PDF). www.eclassical.com. 2012 [2022-04-01]. (原始内容存档 (PDF)于2022-03-26).
- Kabaji, Egara. . The Standard. [2022-01-04]. (原始内容存档于2022-01-04) (英语).
- 13. Anasir Publishers. 2006: 7 [2022-04-01]. (原始内容存档于2022-04-01) (英语).
|issue=
被忽略 (帮助) - . www.iol.co.za. [2022-01-04]. (原始内容存档于2022-01-04) (英语).
- . www.ethiopians.com. [2022-01-04]. (原始内容存档于2021-05-13).
- . The Mail & Guardian. 2003-04-22 [2022-01-04]. (原始内容存档于2022-01-04) (en-ZA).
- (PDF). ocpa.irmo.hr. 2003-02-10 [2022-01-04]. (原始内容存档 (PDF)于2022-01-04).
- . fotw.fivestarflags.com. [2022-01-04]. (原始内容存档于2022-01-04).
- Kidula, Jean Ngoya. . Bloomington, IN. 2013: 264 [2022-04-01]. ISBN 978-0-253-00702-5. OCLC 856868782. (原始内容存档于2022-04-01).
- McKinley, Jesse. . The New York Times. 2006-03-09 [2022-01-04]. ISSN 0362-4331. (原始内容存档于2021-12-25) (美国英语).
- (PDF). www,au.int. [2022-01-04]. (原始内容存档 (PDF)于2021-11-23).