淡瓦爾皮利語
淡瓦爾皮利語(英語:、Warlpiri rampaku)為一種澳大利亞的混合语,本語言來自於澳洲原有的瓦爾皮利語、澳洲克里奧爾語及澳大利亚英语。最初淡瓦爾皮瑞語由密歇根大学的語言學家卡梅爾·歐尚那西(Carmel O'Shannessy)所記錄,它流通於“拉亞馬努”社區,主要由35歲以下的人所使用。至2013年,以淡瓦爾皮利語為母語的使用者有350人,雖然這些使用者也知曉傳統的瓦爾皮利語,且許多使用者也講克里奧爾語和英語。[1]
淡瓦爾皮利語 | |
---|---|
Light Warlpiri | |
Warlpiri rampaku | |
区域 | 澳大利亚北領地 |
母语使用人数 | 350人 (2013年)[1] |
語系 | 帕馬-恩永甘語系
|
語言代碼 | |
ISO 639-3 | 无(mis) |
语言学家列表 | 1kn |
特徵
像其他的混合語言一樣,比如固林吉克里奧爾語、米奇夫語和梅德內阿留申語等,淡瓦爾皮利語從不同的源頭語言借取名詞及動詞的系統。而大多數的名詞是來自於瓦爾皮利語或英語,並採取瓦爾皮利語的格標記系統(case-marking);不過,大多數的動詞及動詞屈折/輔助結構借鑒自克里奧爾語及澳洲原住民英語、且很明顯的可從這兩種語言分析出來。
歷史
淡瓦爾皮利語的出現起源於1980年代、它來自瓦爾皮利語/英語的語言交換模式(codeswitching pattern)進而發展為語言化(codification)及擴展,看得出來發展自社區35歲以上的成員之間。在社區內,它被認為是瓦爾皮利語的一種延伸性形式,但淡瓦爾皮利語對於年長的瓦爾皮利語使用者並不是很容易理解。[2]
參見
- 固林吉克里奧爾語
- 澳洲语言学報
註釋
參考文獻
- O'Shannessy, C. (2005). "Light Warlpiri: a new language", Australian Journal of Linguistics, 25:1.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.