陀尼
备注
在孙用的中文《卡勒瓦拉》译本(1985年)里,译为“多尼”,解释为“地府之神,即玛纳()”。译为“多讷拉”,解释为“阴间,即玛纳拉()”。译为“多讷达尔”,解释为“多尼之女,多讷拉之女神”。[3]
脚注
- Parker, Janet; Stanton, Julie (编). . Global Book Publishing. 2004: 253. ISBN 9780785817901.
- Bonser, Wilfrid. . Folklore. 1928, 39 (4): 344–358. JSTOR 1255969. doi:10.1080/0015587X.1928.9716794.
- 孙用(译者). . 北京: 人民文学出版社. 1985年 (中文).
书号为10019-3180
参考文献
- 菲利浦.威金森,神話與傳說:圖解古文明的祕密,台北:時報出版,2010。
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.