馬克薩斯水雞
馬克薩斯水雞 (學名:Porphyrio paepae) 是一種已滅絕的秧雞,分布於馬克薩斯群島的希瓦瓦島和塔瓦塔島。 本種於1988年發表描述,基於600年前的亞化石,但他們可能生存到約1900年代。在保羅·高更1902年的作品《Le Sorcier d'Hiva Oa ou le Marquisien à la cape rouge》右下角出現的鳥,可能就是馬克薩斯水雞。[2] 而索爾·海爾達在1937年聲稱在希瓦瓦島上見過類似的鳥類。[3]
馬克薩斯水雞 化石时期:全新世晚期 | |
---|---|
保羅·高更的作品 | |
科学分类 | |
界: | 动物界 Animalia |
门: | 脊索动物门 Chordata |
纲: | 鸟纲 Aves |
目: | 鹤形目 Gruiformes |
科: | 秧鸡科 Rallidae |
属: | 紫水雞屬 Porphyrio |
种: | †馬克薩斯水雞 P. paepae |
二名法 | |
†Porphyrio paepae Steadman, 1988 | |
參考資料
- BirdLife International. . The IUCN Red List of Threatened Species. 2014 [April 20, 2015].
- «[…] d’Hiva Oa […]» as such, is pronounced /diˈva oˈa/, while the Polynesian h is always a /ɦ/: this shows Gauguin had a very poor knowledge of the Polynesian languages. He should have written de Hiva Oa. Despite Polynesian inscriptions, often approximative, Gauguin seems to have been unable to speak any Polynesian languages, as it is said locally.
- Hume, J. P.; Walters, M. . London: A & C Black. 2012: 116–117. ISBN 978-1-4081-5725-1.
- Steadman, David W. . Chicago: University of Chicago Press. 2006: 101, 105–6, 127, 243–4, 312–5, 523. ISBN 0-226-77142-3.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.