騎士蒂朗
《騎士蒂朗》(華倫西亞語:;現代正字法:)是一部由華倫西亞騎士祖亞諾·馬杜尼所著的騎士小說,於他去世之後的1490年,才由馬蒂·祖安·德·加爾巴在華倫西亞出版。此書原名意為「白騎士蒂朗」,卽本書主角。這部小說是最廣為人知的中世紀華倫西亞語文學之一,還因它對米格爾·德塞萬提斯的影響而在西方小說的演化史中扮演了重要角色。
騎士蒂朗 | |
---|---|
1490年初版的末頁 | |
作者 | 祖亞諾·馬杜尼 馬蒂·祖安·德·加爾巴 |
类型 | 騎士文學 |
语言 | 華倫西亞語 |
發行 | |
出版机构 | 馬蒂·祖安·德·加爾巴 |
出版時間 | 1490年 |
出版地點 | 華倫西亞王國 |
规范控制 | |
杜威分类法 | 849.9 |
小說的名字在現代華倫西亞語中拼作「」,但其實在它的原名「」中的「」是不發音的。
故事概要
《騎士蒂朗》講述了一名來自布列塔尼的中世紀騎士「白臉蒂朗」的一系列橫跨歐洲的冒險歷程。他在英國和法國參與騎士競賽,直到拜占庭帝國的皇帝請他幫忙對抗鄂圖曼土耳其人,當時這幫伊斯蘭入侵者一直是帝國首都君士坦丁堡的巨大威脅。蒂朗接受請求前往拜占庭,皇帝冊封他為大公,並任命其為軍隊統帥。他率軍擊敗土耳其人,將帝國從毀滅中拯救出來。之後,他又持續在地中海東部和北非區域同土耳其人征戰。當他卽將可以迎娶美麗的拜占庭女繼承人時,卻不幸身亡。
1453年,拜占庭帝國被鄂圖曼帝國滅亡,這對基督教歐洲來說是個沈重打擊。因此當馬杜尼在寫這部小說時,他可能按照自己的意願,卽他所希望的那樣改寫了歷史,這在某種程度上使此書成為了當代架空歷史小說的前身。
外部連結
- 豆瓣上簡體中文譯本《騎士蒂朗 (页面存档备份,存于)》的資料 (简体中文)
- The text in Valencian according to Martí de Riquer's edition. (華倫西亞語和加泰隆尼亞語非常相近)
- Tirant lo Blanch, online edition (页面存档备份,存于) (full text in a Web page, in Valencian)
- The White Knight: Tirant lo Blanc - 古腾堡计划 edited and translated into English by Robert S. Rudder
- Tirant lo Blanc: An Analysis of its Transitional Styles by Suzanne S. Hintz
- Tirant lo Blanc,Wikisource (页面存档备份,存于)
- In the opinion of some experts Tirant is different from similar works see "Origenes de la novela..." By Marcelino Mendendez y Pelayo, Adolfo Bonilla y San Martin (页面存档备份,存于)
- El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha By Miguel de Cervantes Saavedra (页面存档备份,存于)
- Tirant Lo Blanch: A Study of Its Authorship, Principal Sources and historical setting" by Joseph A. Vaeth (1918) (页面存档备份,存于)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.