鮑鵬
鮑鵬(1792年 ,賓漢譯為Paou Pang[1]),原名鮑亞聰[2][3],清朝廣東省香山縣(今中山市)人,因通英語於第一次鸦片战争中成为琦善的译员,参加中英谈判,涉嫌向英人泄露机密。
鮑鵬於1828年在广州一家美国商馆任买办,1829年在美国商人闭黎开办的商馆内任买办,1836年起担任英国鸦片商人兰斯禄·颠地的买办。1839年,他因贩卖鸦片而被广州钦差大臣林则徐通缉,逃至與他同鄉的山东潍县縣令招子庸处。后来招子庸将他推荐给山东巡抚托浑布,协助处理与山东英军的交涉工作。[4][5]據《英國國家檔案館藏鴉片戰爭史稿》記載,鲍鹏向义律提出,清廷根本不在意广州、舟山失守,但一旦英军进攻長江,切断大运河上粮食进京的生命线,清廷必定立即答应英方要求。[6]
1840年,托浑布推荐鲍鹏成为琦善的译员。随同琦善到达广东后,鲍鹏获任命成为代表琦善参加中英广州谈判的唯一译员。
參考文獻
- Bingham, John Elliot. . London: Henry Colburn. 1843年11月13日: 412页.
- 馬金科. 上冊. 香港: 三聯書店. 2018年11月1日: 269页. ISBN 9789620443367.
- 中国第一历史档案馆 (编). . 第四册. 上海人民出版社. 1987年: 57页.
- 清稗類鈔·外交類·鮑鵬與英領事義律議款
- 原贞. (哲學碩士论文). 嶺南大學. 2017年8月30日.
- 王宏志. . 澎湃新闻. 2020-11-21.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.