福佬话
福佬話
(亦作
學佬話
、
鶴佬話
、
河佬話
,下段分述)可以指由「
福佬人
」所講的數種
閩南語
泉漳片
方言,這個稱呼用以區別不屬於此片的閩南語
潮汕片
或
客家話
:
泉漳片「福佬話片」,下分
惠州福佬話
(惠博小片):也稱為“惠博闽语”,流行於
廣東
惠州市
惠東縣
西半部、
惠城區
東邊小部、
博羅縣
東邊小部。自稱「福佬話」,惠州
客家人
稱之「學佬話」,用以區別
陸豐
以東
潮汕
一帶通行的
潮州話
。
[1]
海陸豐話
(陆海小片):流行於廣東
汕尾市
城区
、
海豐縣
、
陸豐市
。自稱「福佬話」,
廣府人
稱之「鶴佬話」。
香港鹤佬话
:在
香港
有人稱呼
福佬
原居民
所使用的語言為「福佬話」或「鶴佬話」,为
香港本土语言
之一。
[2]
参见:
闽南语 §
香港
和
香港語文 §
閩語
泉漳片台灣小片
臺灣話
(台灣閩南語):在
台灣
有人稱其為「福佬話」或「河佬話」。
相關條目
福佬
:有關「福佬人」稱呼的源流。
闽南
福建话
咱人話
參考來源
潘家懿、鄭守治. 粵東閩南語的分布及方言片的劃分. 《臺灣語文研究》第5卷第1期, 2010年. 頁146, 152, 153.
香港非物質文化遺產資料庫 - 海陸豐/鶴佬話
This article is issued from
Wikipedia
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.