黑褐色的是榛子
黑褐色的是榛子(德語:)是一首德國民歌,其現在為人所知的旋律和歌詞是自18世紀後期才出現的,且正如不少士兵歌曲一樣,無論是歌詞還是曲調都有多個版本存在。[1]

Schwarzbraun ist die Haselnuss
歌詞
|
|
|
|
|
中文翻譯:
|
|
|
|
|
中文翻译(更适合演唱的版本)
1. 黑褐色的是榛子,
黑褐色的是我的军装。 黑褐色的是我的姑娘, 就像我一样。 |
2. 姑娘给我一个吻,
我却并不喜欢她这样。 所以我以牙还牙, 再将吻还她。 |
3. 姑娘既没有嫁妆,
姑娘也不能带来黄金。 其实这也无所谓, 她是我全部! |
4. 黑褐色的是榛子,
黑褐色的是我的军装。 黑褐色的是我的姑娘, 就像我一样。 |
副歌:
|
参考资料
- Barbara Boock: „Schwarzbraun ist die Haselnuss, schwarzbraun bin auch ich“ – Nachforschungen zu einem umstrittenen Volkslied. (页面存档备份,存于) In: Veröffentlichungen des Instituts für musikalische Volkskunde der Universität zu Köln 74/2001 (PDF; 1,8 MB).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.