龙阳君

龙阳君—?),中國戰國時期魏國人物,魏安釐王的男寵[1]

典故

龙阳泣鱼

战国策·魏策》中记载:魏王與龍陽君,一同乘船釣魚,龍陽君滿載釣了十幾條魚,卻在哭泣。魏王說:「有甚麼不安的事嗎?如果有,為甚麼不告訴寡人呢?」龍陽君回答說:「臣沒有甚麼不安的事。」魏王說:「那你為何要哭泣呢?」龍陽君回答說:「臣為大王釣到的魚而流淚。」魏王說:「甚麼意思?」龍陽君回答說:「臣一開始釣到魚很高興;後來釣到更大的魚,就想要把以前釣到的小魚扔掉。如今臣只有醜陋的面孔,卻能有機會擔任大王的侍寝。還被封爵為龍陽君,在朝廷上,官員們都為臣奔走;在路上,平民都不敢不讓路。而今,天下的美人也是非常多啊,知道臣能得到大王的寵信,美貌的她們也一定會拎起衣裙,跑到大王這裏來。到那時,臣比不上那些美人,就成了最初釣的小魚,也會被扔掉。臣怎能不哭泣呢?」魏王說:「不會的!有這樣的想法,為何不願意跟寡人說呢?」於是下令全國,說:「敢向我提進納『美人』於宮的,誅族!”[2]

后世影响

由於龍陽君的故事,後人以其名號作為詩文中指稱男色的典故。同樣為男色典故說法的還有斷袖分桃等。

安陵與龍陽

龍陽君與安陵君二人常被並提,例如阮籍《詠懷詩》:「昔日繁華子,安陵與龍陽。夭夭桃李花,灼灼有輝光。」[3]

註釋

  1. 魏王與龍陽君共船而釣,其前一章是信陵君殺晉鄙和魏攻管而不下,後一章是秦攻魏急。按當時的歷史事件,此時代的魏王,當為魏安釐王。
  2. “魏王与龙阳君共船而钓。龙阳君得十餘鱼而涕下。王曰:‘有所不安乎?如是,何不相告也?’对曰:‘臣无敢不安也。’王曰:‘然则何为涕出?’曰:‘臣为王之所得鱼也。’王曰:‘何谓也?’对曰:‘臣之始得鱼也,臣甚喜;後得又益大,今臣直欲棄臣前之所得矣。今以臣凶惡,而得为王拂枕席;今臣爵至人君,走人于庭,避人于途;四海之内,美人亦甚多矣,闻臣之得幸于王也,必褰裳而趋大王,臣亦犹曩臣之前所得鱼也,臣亦将弃矣;臣安能无涕出乎?’魏王曰:‘误!有是心也,何不相告也?’于是布令于四境之内,曰:‘有敢言美人者,族。’”
  3. 阮籍《詠懷詩》,第四首「昔日繁華子,安陵與龍陽。夭夭桃李花,灼灼有輝光。悅懌若九春,磬折似秋霜。流盻發姿媚,言笑吐芬芳。攜手等歡愛,宿昔同衣裳。願為雙飛鳥,比翼共翱翔。丹青著明誓,永世不相忘。」
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.