1999年國家聯盟冠軍賽
1999年國聯冠軍賽是由東區冠軍亞特蘭大勇士對上外卡紐約大都會。前者在分區賽中以3勝1負擊敗中區冠軍休士頓太空人;後者則是以3勝1負擊敗西區冠軍亞利桑那響尾蛇。勇士以4勝2負贏得國聯冠軍賽,晉級世界大賽。
| ||||||||||
日期: | 10月12日-10月19日 | |||||||||
MVP: | Eddie Pérez(勇士) | |||||||||
电视: | FOX體育 | |||||||||
NLDS: | 亞特蘭大勇士 3:1 休士頓太空人 | |||||||||
紐約大都會 3:1 亞利桑那響尾蛇 | ||||||||||
| ||||||||||
1999年世界大赛 |
總教練:(勇士)、(大都會)。
裁判:、、、、、。
最有價值球員:(勇士)。
電視轉播:NBC(播報員:與)。
總結
場次 | 比數 | 日期 | 地點 | 觀眾 |
---|---|---|---|---|
1 | 大都會 2,勇士 4 | 10月12日 | 透納球場 | 44,172 |
2 | 大都會 3,勇士 4 | 10月13日 | 透納球場 | 44,624 |
3 | 勇士 1,大都會 0 | 10月15日 | Shea Stadium | 55,911 |
4 | 勇士 2,大都會 3 | 10月16日 | Shea Stadium | 55,872 |
5 | 勇士 3,大都會 4(15局) | 10月17日 | Shea Stadium | 55,723 |
6 | 大都會 9,勇士 10(11局) | 10月19日 | 透納球場 | 52,335 |
逐場結果
第一戰:10月12日
球隊 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | R | H | E |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
紐約大都會 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 | 6 | 2 |
亞特蘭大勇士 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | x | 4 | 8 | 2 |
勝投:葛瑞格·麥達克斯(1W) 敗投:吉井理人(1L) 救援成功:(1SV) | ||||||||||||
全壘打:(6下,1分) |
第二戰:10月13日
球隊 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | R | H | E |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
紐約大都會 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 3 | 5 | 1 |
亞特蘭大勇士 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | x | 4 | 9 | 1 |
勝投:(1W) 敗投:(1L) 救援成功:約翰·史摩茲(1SV) | ||||||||||||
全壘打:(5上,1分)、(6下,2分)、(6下,2分) |
第三戰:10月15日
球隊 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | R | H | E |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
亞特蘭大勇士 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 3 | 1 |
紐約大都會 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 2 |
勝投:湯姆·葛拉文(1W) 敗投:艾爾·萊特(1L) 救援成功:(2SV) |
第四戰:10月16日
球隊 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | R | H | E |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
亞特蘭大勇士 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 3 | 0 |
紐約大都會 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | x | 3 | 5 | 0 |
勝投:(1W) 敗投:(1L) 救援成功:(1SV) | ||||||||||||
全壘打:(6下,1分)、(8上,1分)、(8上,1分) |
第五戰:10月17日
球隊 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | R | H | E |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
亞特蘭大勇士 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 3 | 13 | 2 |
紐約大都會 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2x | 4 | 11 | 1 |
勝投:(1W) 敗投:(1L) | ||||||||||||||||||
全壘打:(1下,2分) |
第六戰:10月19日
球隊 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | R | H | E |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
紐約大都會 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 4 | 1 | 0 | 1 | 0 | 9 | 15 | 2 |
亞特蘭大勇士 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1x | 10 | 10 | 1 |
勝投:(1W) 敗投:(2L) | ||||||||||||||
全壘打:(7上,2分) |
名言
- "McGlinchy staring in, has his sign. The 2-1 pitch. And a drive in the air to deep right field...That ball is headed toward the wall...That ball is outta here! outta here! A game winning grand slam home Run off the bat of Robin Ventura! Ventura with a grand slam! They're mobbing him before he can get to second base! The Mets have won the ballgame!"(打好信號,準備投球。一好兩壞。球飛向右外野深處……球飛向全壘打牆……球飛出去啦!出去啦!由的棒子擊出的再見滿貫轟!的滿貫砲!他被撲倒,根本上不了二壘!大都會贏啦!)—大都會播報員在第五戰擊出滿貫一壘安打後如此播報道。
- "A drive to right! Back to Georgia! Gone! A grand slam! What a scene at Shea!"(球飛向右外野!回去喬治亞州啦!滿貫砲!Shea難得一見的景緻!)—在擊出滿貫一壘安打後如此播報道。
- "This is the beauty of baseball. In basketball, at the end of the game, you want to put the ball in your best scorer's hands. But in baseball, it's up to a rookie like McGlinchy and a journeyman like Franco with the entire season on the line. Baseball history is dotted with names like Al Weis and Brian Doyle,men who have taken their name out of the agate type and placed it into the headlines, because it was simply their time."(這就是棒球美麗之處。在籃球世界裡,比賽結束後你會想把球交給你的最佳得分員。但是在棒球裡,有資格的人包括像這樣的菜鳥以及這樣的旅人,打拼了整個球季。棒球史裡寫滿了這類人的名字,像是和,他們把自己的名字從新聞內容拿出來,放到頭條裡,因為這就是他們的時刻。)—在第五戰15局下進行時如此播報道。
- "I'll tell you, these Mets are Rasputin-like. You cannot put them away. They will not die!"(我告訴你們,大都會就像拉斯普京一樣,你趕不走他們,他們是打不死的!)—在第五戰後如此說道。
- "Reading Rocker's lips, he says to a fan, 'Hey, I just struck out your best hitter! What are you yelping about!?"(讀的唇,他好像對一個球迷說,『嘿,我剛把你們最好的打者三振了!你在鬼叫什麼!?』)—在第五戰勇士投手下場後如此播報道。
- "The 2-1 pitch...And it's hit deep to right-center! Way back! And...Gone! To tie the game at 7! Tied at 7, hoping for Game 7!"(一好兩壞……球飛向右外野深處!飛回去!出去啦!七比七平手!在第七局以七比七平手,希望有第七戰!)—在第六戰第七局擊出全壘打後如此播報道。
- "The 3-2...Bring on the Yankees!"(兩好三壞……把洋基叫上來吧!)—在第六戰獲得再見保送後如此播報道。
- "I told my guys it might be a longer winter or a shorter one, but heck with it. Those guys played like champions and they should feel like champions."(我告訴我的隊員這可能會是個漫長的冬天或者是短的,不過管他的。他們打球的樣子像個冠軍,而且他們應該覺得自己是冠軍。)—大都會總教練在第六戰後的賽後訪問說道。
- "2-1 delivery...Robin Ventura! The Mets win...4-3! There will be a Game 6!"(一好兩壞……!大都會贏啦……四比三!有第六戰可以看啦!)—MLB的在擊出全壘打後如此播報道。不過他當時顯然不知道那是支滿貫轟。
外部連結
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.