沃洛夫語
沃洛夫語(Wolof),亦作渥魯夫語,是沃洛夫人的民族语,使用者主要分布在冈比亚、塞内加尔、毛里塔尼亚。像它的近亲富拉语一样,它属于尼日尔-刚果语系大西洋语支。与非洲大多数语言不同,它不是声调语言。
沃洛夫語 | |
---|---|
Wolof | |
母语国家和地区 | 塞内加尔 毛里塔尼亚 |
区域 | 西非 |
母语使用人数 | 320萬(母語) 350萬(第二語言) [1] |
語系 | |
官方地位 | |
管理机构 | CLAD (Centre de linguistique appliquée de Dakar) |
語言代碼 | |
ISO 639-1 | wo |
ISO 639-2 | wol |
ISO 639-3 | 兩者之一:wol – Wolofwof – Gambian Wolof |
沃洛夫语是塞内加尔使用最广的语言,不仅为沃洛夫人使用,也被其它塞内加尔人使用。沃洛夫方言在城乡之间、国家之间有极大差异。达喀尔沃洛夫语是城市沃洛夫语、法语、阿拉伯语和少量英语的混合体,在塞内加尔首都使用。
与大多数非洲语言不同,沃洛夫语对西欧语言有一定影响,英文banana(香蕉)就是借自沃洛夫语,而yam(薯蕷)在沃洛夫语中是吃东西的意思。
文法
基數詞
0 | tus / neen / zéro (法語) / sero / dara (無) |
1 | benn |
2 | ñaar / yaar |
3 | ñett / ñatt / yett / yatt |
4 | ñeent / ñenent |
5 | juróom |
6 | juróom-benn |
7 | juróom-ñaar |
8 | juróom-ñett |
9 | juróom-ñeent |
10 | fukk |
11 | fukk ak benn |
12 | fukk ak ñaar |
13 | fukk ak ñett |
14 | fukk ak ñeent |
15 | fukk ak juróom |
16 | fukk ak juróom-benn |
17 | fukk ak juróom-ñaar |
18 | fukk ak juróom-ñett |
19 | fukk ak juróom-ñeent |
20 | ñaar-fukk |
26 | ñaar-fukk ak juróom-benn |
30 | ñett-fukk / fanweer |
40 | ñeent-fukk |
50 | juróom-fukk |
60 | juróom-benn-fukk |
66 | juróom-benn-fukk ak juróom-benn |
70 | juróom-ñaar-fukk |
80 | juróom-ñett-fukk |
90 | juróom-ñeent-fukk |
100 | téeméer |
101 | téeméer ak benn |
106 | téeméer ak juróom-benn |
110 | téeméer ak fukk |
200 | ñaari téeméer |
300 | ñetti téeméer |
400 | ñeenti téeméer |
500 | juróomi téeméer |
600 | juróom-benni téeméer |
700 | juróom-ñaari téeméer |
800 | juróom-ñetti téeméer |
900 | juróom-ñeenti téeméer |
1000 | junni / junne |
1100 | junni ak téeméer |
1600 | junni ak juróom-benni téeméer |
1945 | junni ak juróom-ñeenti téeméer ak ñeent-fukk ak juróom |
1969 | junni ak juróom-ñeenti téeméer ak juróom-benn-fukk ak juróom-ñeent |
2000 | ñaari junni |
3000 | ñetti junni |
4000 | ñeenti junni |
5000 | juróomi junni |
6000 | juróom-benni junni |
7000 | juróom-ñaari junni |
8000 | juróom-ñetti junni |
9000 | juróom-ñeenti junni |
10000 | fukki junni |
100000 | téeméeri junni |
1000000 | tamndareet / million |
序數詞
1st | bu njëk |
2nd | ñaaréélu |
3rd | ñettéélu |
4th | ñeentéélu |
5th | juróoméélu |
6th | juróom-bennéélu |
7th | juróom-ñaaréélu |
8th | juróom-ñettéélu |
9th | juróom-ñeentéélu |
10th | fukkéélu |
註釋
- Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com/ (页面存档备份,存于), wolof entry here (页面存档备份,存于)
參考文獻
- 語言學
- Omar Ka: Wolof Phonology and Morphology. University Press of America, Lanham, Maryland, 1994, ISBN 0-8191-9288-0.
- Mamadou Cissé: « Graphical borrowing and African realities » in Revue du Musée National d'Ethnologie d'Osaka, Japan, June 2000.
- Mamadou Cissé: "Revisiter "La grammaire de la langue wolof" d'A. Kobes (1869), ou étude critique d'un pan de l'histoire de la grammaire du wolof.", in Sudlangues February 2005
- Leigh Swigart: Two codes or one? The insiders’ view and the description of codeswitching in Dakar, in Carol M. Eastman, Codeswitching. Clevedon/Philadelphia: Multilingual Matters, ISBN 1-85359-167-X.
- Fiona McLaughlin: Dakar Wolof and the configuration of an urban identity, Journal of African Cultural Studies 14/2, 2001, p. 153-172
- Gabriele Aïscha Bichler: Bejo, Curay und Bin-bim? Die Sprache und Kultur der Wolof im Senegal (mit angeschlossenem Lehrbuch Wolof), Europäische Hochschulschriften Band 90, Peter Lang Verlagsgruppe, Frankfurt am Main, Germany 2003, ISBN 3-631-39815-8.
- 文法
- Pathé Diagne: Grammaire de Wolof Moderne. Présence Africaine, Paris, France, 1971.
- Pape Amadou Gaye: Wolof - An Audio-Aural Approach. United States Peace Corps, 1980.
- Amar Samb: Initiation a la Grammaire Wolof. Institut Fondamental d'Afrique Noire, Université de Dakar, Ifan-Dakar, Sénegal, 1983.
- Michael Franke: Kauderwelsch, Wolof für den Senegal - Wort für Wort. Reise Know-How Verlag, Bielefeld, Germany 2002, ISBN 3-89416-280-5.
- Michael Franke, Jean Léopold Diouf, Konstantin Pozdniakov: Le wolof de poche - Kit de conversation (Phrasebook/grammar with 1 CD). Assimil, Chennevières-sur-Marne, France, 2004 ISBN 978-2-7005-4020-8.
- Jean-Léopold Diouf, Marina Yaguello: J'apprends le Wolof - Damay jàng wolof (1 textbook with 4 audio cassettes). Karthala, Paris, France 1991, ISBN 2-86537-287-1.
- Michel Malherbe, Cheikh Sall: Parlons Wolof - Langue et culture. L'Harmattan, Paris, France 1989, ISBN 2-7384-0383-2 (this book uses a simplified orthography which is not compliant with the CLAD standards; a CD is available).
- Jean-Léopold Diouf: Grammaire du wolof contemporain. Karthala, Paris, France 2003, ISBN 2-84586-267-9.
- Fallou Ngom: Wolof. Verlag LINCOM, Munich, Germany 2003, ISBN 3-89586-616-4.
- Sana Camara: Wolof Lexicon and Grammar, NALRC Press, 2006, ISBN 978-1-59703-012-0.
- 字詞典
- Diouf, Jean-Leopold:Dictionaire wolof-français et français-wolof,Karthala,2003
- Mamadou Cissé: Dictionnaire Français-Wolof, L’Asiathèque, Paris, 1998, ISBN 2-911053-43-5
- Arame Fal, Rosine Santos, Jean Léonce Doneux: Dictionnaire wolof-français (suivi d'un index français-wolof). Karthala, Paris, France 1990, ISBN 2-86537-233-2.
- Pamela Munro, Dieynaba Gaye: Ay Baati Wolof - A Wolof Dictionary. UCLA Occasional Papers in Linguistics, No. 19, Los Angeles, California, 1997.
- Peace Corps The Gambia: Wollof-English Dictionary, PO Box 582, Banjul, The Gambia, 1995 (no ISBN, available as PDF file via the internet; this book refers solely to the dialect spoken in the Gambia and does not use the standard orthography of CLAD).
- Nyima Kantorek: Wolof Dictionary & Phrasebook, Hippocrene Books, 2005, ISBN 0-7818-1086-8 (this book refers predominantly to the dialect spoken in the Gambia and does not use the standard orthography of CLAD).
- Sana Camara: Wolof Lexicon and Grammar, NALRC Press, 2006, ISBN 978-1-59703-012-0.
- 官方文件
- [Senegal, Government of], Décret n° 71-566 du 21 mai 1971 relatif à la transcription des langues nationales, modifié par décret n° 72-702 du 16 juin 1972.
- [Senegal, Government of], Décrets n° 75-1026 du 10 octobre 1975 et n° 85-1232 du 20 novembre 1985 relatifs à l'orthographe et à la séparation des mots en wolof.
- [Senegal, Government of], Décret n° 2005-992 du 21 octobre 2005 relatif à l'orthographe et à la séparation des mots en wolof.
外部連結
维基百科提供如下语言版本:沃洛夫語维基百科 |
- Ethnologue Site on the Wolof Language (页面存档备份,存于)
- Wolof English Dictionary (this dictionary mixes Senagalese and Gambian variants without notice, and does not use a standard orthography)
- A French-Wolof-French dictionary (页面存档备份,存于) partially available at Google Books.
- Firicat.com (an online Wolof to English translator; you can add your own words to this dictionary; refers almost exclusively to the Gambian variants and does not use a standard orthography)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.