福尔摩斯探案

福尔摩斯探案英国作家阿瑟·柯南·道尔所著的,以私家侦探歇洛克·福尔摩斯为主角的系列侦探小说。計有四部長篇和五十六部短篇以及未收錄在本傳的兩則短篇故事,以下列出福尔摩斯探案各部小说的书名。

夏洛克·福尔摩斯和約翰·華生醫生。

中篇小说

短篇小说集

56 個短篇小說被收錄在五本書。

另外兩則短篇故事《板球場義賣會》及《華生怎麼學把戲》則分別發表於1896年愛丁堡大學學生雜誌《學生》(The Student)上,以及1924年則收藏於瑪麗王后溫莎堡的玩具屋裡。

冒險史(1891-1892)

  • 波希米亚丑闻
  • 红发會
  • 身分案
  • 博斯科姆比溪谷秘案
  • 五枚橘籽
  • 歪嘴的人
  • 蓝宝石案
  • 花斑帶探案
  • 工程师拇指探案
  • 单身貴族探案
  • 绿玉皇冠案
  • 铜山毛榉案

回憶錄(1892-1893)

  • 銀斑駒
  • 黃色臉孔
  • 證券交易所的職員
  • “格洛里亚斯科特”号三桅帆船(青年福尔摩斯经办的第一个案子,福尔摩斯口述,华生记录)
  • 马斯格雷夫礼典(福尔摩斯另一个早期案件)
  • 赖盖特之谜
  • 驼背人
  • 住院的病人
  • 希腊译员(迈克罗夫特·福尔摩斯首次登场;福尔摩斯简短叙述了自己的家庭背景)
  • 海军协定
  • 最后一案(华生记录福尔摩斯之死)

福爾摩斯歸來記(1903-1904)

  • 空屋探案
  • 諾伍德的建築師
  • 跳舞的小人
  • 孤身騎車人
  • 修道院公學
  • 黑彼得
  • 米爾沃頓
  • 六尊拿破崙石像
  • 三名大學生
  • 金邊眼鏡
  • 失蹤的中後衛
  • 葛蘭奇莊園
  • 第二塊血跡

最后致意(1908-1913、1917)

  • 紫籐居探案
  • 硬紙盒探案
  • 紅圈會
  • 布魯士—巴丁登計劃
  • 垂死的偵探
  • 法蘭西絲·卡法克斯小姐的失蹤
  • 魔鬼之足
  • 最後致意

福爾摩斯檔案簿(1921-1927)

  • 顯赫的顧客探案
  • 蒼白的士兵探案
  • 藍寶石探案
  • 三面人形牆探案
  • 吸血鬼探案
  • 三名同姓之人探案
  • 雷神橋之謎
  • 匍行者探案
  • 狮鬃毛
  • 蒙面房客探案
  • 老修桑姆莊探案
  • 退休顏料商探案

中文译本

1908年,林紓商務印書館翻譯《福爾摩斯探案》(1914年6月初版)最早的中文版時,將《血字的研究》,稱為《洛克奇案開場》,並以福州話的發音,將Holmes譯成福爾摩斯,而非荷姆斯、何姆斯等。然而,日本國立國會圖書館所藏《清末小説》一文,則記載《時務報》即有4篇短篇小說《福爾摩斯》刊行。[註 1]

1927年,世界書局請程小青完整翻譯《福爾摩斯探案》時,最初將《最后致意》及《案件簿》合訂成一本出版,稱為《新探案》。

此後,續有多種譯本面世,計有:

  • 《福爾摩斯探案新全集》,吳樺、楊濟冰譯,好讀出版,台灣,2015。特別收錄〈板球場義賣會〉、〈華生怎麼學把戲〉兩篇。ISBN 9999201511068
  • 《福爾摩斯探案全集》,王知一譯,臉譜出版,台灣,2014。ISBN 9789861218854
  • 《福爾摩斯全集》,李家真譯,牛津出版,香港,2013。ISBN 9780199431847
  • 《世紀神探:福爾摩斯經典全集》(上+下),丁凱特譯,典藏閣出版,台灣,2012。ISBN 9789862712474(上),9789862712573(下)
  • 《福爾摩斯探案全集》,丁鍾華等譯遠流出版,台灣,2005。ISBN 9789573237754

参见

  • 福爾摩斯仿作:在柯南·道尔之后,其它一些作家创作的将福尔摩斯作为主人公的小说。

注释

  1. 林紓福州話给「」翻譯的中文全名是「洛克福爾摩斯」,常常單用其名字稱呼他,參見商務印書館1914年6月初版《奇案開場》。然而,日本國立國會圖書館所藏《清末小説》一文,則記載《時務報》即有4篇短篇小說《福爾摩斯》出現。[1]《国际中国文学研究丛刊》(第1集),上海古籍出版社王晓平主编(2011年12月版,ISBN 978-753-255-971-8),收錄郝嵐「《时务报》与福尔摩斯的中国式亮相」一文相佐證。

参考文献

  1. 清末小説页面存档备份,存于) - 國立國會圖書館(日语:)(日語)

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.