俄语
爬上,攀登,爬入,钻进,进入,潜入,, -зу, -зешь; влез, -зла; влезь; -зши〔完〕влеза́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕
- на что爬上. ~ на де́рево上树.
- во что爬入;(勉强地)钻进;挤入,挤上;〈口〉进入;坐进;躺进;〈口〉穿(或戴)上. ~ в окно́爬入窗内. ~ в око́п钻进掩体. ~ в тролле́йбус勉强地挤上无轨电车. ~ в во́ду进入水中. ~ в ва́нну坐进澡盆. ~ в ва́ленки穿上毡靴. Пожа́рный бы́стро и ло́вко ~ез в горя́щий дом че́рез окно́. 消防队员敏捷地从窗户爬进了着火的房子。
- во что偷入,潜入;〈转〉骗得,钻营到;钻进. ~ в ко́мнату潜入房内. ~ в дру́жбу骗得友谊. ~ в дове́рие骗得信任. ~ в интеллиге́нтное о́бщество钻进知识界.
- во что〈俗〉(无礼貌地、未经允许地)闯进. ~ в гости́ную闯进会客室. ⑸во что〈口〉放得进去,装得下. Все кни́ги ~зли в портфе́ль. 所有的书都放进皮包里去了。⑹(常与否定词连用)〈俗〉(衣服、鞋
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.