俄语
分出,拨出,选出,标出,分泌,排泄,, -лю, -лишь; -ленный〔完〕выделя́ть, -я́ю, -я́ешь〔未〕
- кого-что选出,挑出;分出,拨出,划出;指派出. ~ часть земли́分出一部分土地. ~ де́ньги на постро́йку拨出一笔建筑费. ~ отстаю́щих в специа́льную гру́ппу把后进生拨到专门开的班里去. Ему́ ~или кварти́ру в но́вом до́ме. 在新房子里分给他一套房间。
- кого-что标出,区分出. ~ цита́ту курси́вом用斜体字标出引文. ~ интона́цией用语调强调出. ~ отличи́вшегося рабо́тника表彰成绩卓著的工作人员.
- (不用一、二人称)что分泌,排泄;分解. ~ пот分泌汗液. ‖выделе́ние〔中〕.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.