俄语

分成

分类 分家 告知 介绍 , делю́сь, де́лишься〔未〕подели́ться〔完〕

  1. (不用单一、二人称)分;分为(组、类、种等). ~ на два пери́ода分为两个阶段. Тропа́ здесь де́лится на́ две. 小路在这儿分成两股。Иску́с-ство де́лится на шко́лы. 艺术分为各种流派。Ка́ждая кле́точка де́лится в свою́ о́чередь. 每个细胞本身又是可分的。
  2. с кем与…分家. ~ с бра́том和兄弟分家.
  3. чем с кем给…一部分,与…共用. ~ с дру́гом куско́м хле́ба与朋友有饭同吃.
  4. чем с кем〈转〉交谈,交流;倾吐(思想、情感等). ~ о́пытом рабо́ты交流工作经验. Он лю́бит дели́ться мы́слями с друзья́ми. 他愿与朋友们交谈自己的思想。Она́ несла́ го́ре на свои́х плеча́х, ни с кем не деля́сь. 她独自承担了不幸,没向任何人倾诉。⑸(只用未)(不用一、二人称)〈数〉能除尽. Де́сять ~ится на́ два и на́ пять. 十可以被二和五
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.