俄语

触到

擦过 触动 触犯 侮辱 , -е́ну, -е́нешь; -де́нь; -е́тый〔完〕задева́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕кого-что

  1. 或за что(动作时)挂住;碰到,触及. ~ пла́тьем за гвоздь衣服被钉子挂住. Пу́ля ~е́ла кость. 子弹伤了骨头。Он ~е́л ного́й за поро́г, покачну́лся и упа́л на коле́ни. 他的脚在门坎上绊了一下,身子一晃,跪倒了。
  2. 〈转〉(叙述、谈话中)顺便提到.
  3. 〈转〉刺激,刺痛,触动,触犯;激起,引起;侮辱,使受委屈. ~ интере́сы触犯利益. ~ слова́ми用言语触犯. ~ любопы́тство激起好奇心. Его́ гру́бый тон о́чень ~е́л меня́. 他那粗鲁的腔调激怒了我。
  4. (不用一、二人称)使受感染(指疾病). ~е́та верху́шка лгкого. 肺尖受到感染。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.