俄语
命名
称为 视作 提名 宣布 , -зову́, -зовёшь; -а́л, -ла́, -ло; на́званный〔完〕называ́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕
- (кого-что кем-чем或用一格形式,问话中用как)起名叫;命名为;起外号叫
- ~ сы́на Ива́ном给儿子起名叫伊万
- Дере́вню ~зва́ли партиза́нская
- 这个村子起名叫游击队员村。Как его́ ~зва́ли?给他起了个什么名字?
- кого-что кем-чем或каким视作,称为
- ~ бе́лое чёрным颠倒黑白
- ~ (чьё) поведе́ние образцо́вым把…的行为称为模范行为
- э́ту рабо́ту нельзя́ ~зва́ть тру́дной
- 这项工作不能说是困难的。Как ~зва́ть тако́й посту́пок?这叫什么行为(多指不好的行为)?
- кого-что说出(姓名、名称);提到,提出
- ~ себя́说出自己的姓名(自我介绍)
- ~ гла́вные города́ Кита́я说出中国主要城市的名称
- ~ кандида́тов в коми́ссию提出委员会的候选人
- что说出,宣布
- ~ день отъе́зда宣布出发
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.