俄语

范围 底子 场地 理由 立场 土地 触礁 降落 根据 , -лечу́, -лети́шь〔完〕налета́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕

  1. на кого-что(飞着)撞上
    ~ на возду́шное загражде́ние撞到空中障碍物上
    ~ на скалу́撞到峭壁上
  2. на кого-что〈转,口〉(急行、跑着)撞上,碰上
    ~ на про́волоку撞到铁丝网上
    ~ на прохо́жего撞到行人身上
  3. на кого-что〈转,口〉遇见,碰见(讨厌的人);遭到(不愉快的事)
    ~ на подлеца́遇见一个下贱的家伙
    ~ на вы́говор遭到申斥
  4. на кого-что飞扑;空中袭击
  5. на кого-что(骑兵)猛攻,袭击;抢劫
    Ко́нница ~е́ла с фла́нга
    骑兵从侧翼袭来。
  6. на кого〈转,口〉(突然)责骂(或威胁、攻击等)
    ~ (на кого) с угро́зами突然威胁…
  7. (不用一、二人称)(风等)(突然)刮起,袭来
    ~е́л ве́тер и прогна́л дождь
    突然刮起了一阵风,把雨驱散了。
  8. (不用单一、二人称)飞来(若干、许多)
    ~е́ли му́хи
    飞来许多苍蝇。⑼(不用一、二人称)吹来;落下(若干)
    С `
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.