俄语
转向
转到 着手做 , -ащу́сь, -ати́шься〔完〕обраща́ться, -а́юсь, -а́ешься〔未〕
- к кому-чему转向;(目光、视线)注向
- ~ лицо́м к секретарю́把脸转向秘书
- к чему开始从事,着手
- ~ к нау́ке开始搞科学
- ~ к изуче́нию (чего) 开始学习…
- к кому找…说话,向…提出(愿望、请求等)
- ~ к врачу́请医生诊治
- ~ (к кому) за сове́том向…请教
- ~ (к кому) с вопро́сом向…提出问题
- к кому-чему〈转〉指向,集中于
- Мы́сли ~и́лись к про́шлому
- 思想都集中到往事上去了。
- в кого-что变成,变为
- Вода́ ~и́лась в пар
- 水变成了蒸汽。~ в слух〈转〉开始注意听
- (只用未)循环
- Кровь ~ется по кровено́сной систе́ме
- 血顺着血液系统循环。
- (只用未)(不用一、二人称)流通,周转
- Капита́л ~ется ме́дленно
- 资金周转很慢。
- (只用未)с кем-чем对待,看待
- ве́жливо ~ с покупа́телями有礼貌地对待顾客
- (只
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.