俄语
选择
选配 收集 收拾 拾起 拣起 收集起 撩起 卷起 挑选出 , -дберу́, -дберёшь; -а́л, -ла́, -ло; -до́бранный〔完〕подбира́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕
- кого-что捡起;收拾起,收集起;〈口〉收养;收存;〈口〉捎带上(同路人、步行者)
- ~ рассы́панные бума́ги把散落的文件收拾起来
- Маши́на на полдоро́ге ~брала́ больно́го
- 汽车半路上捎带上了一位病人。
- что把…藏入下面;缩回;拉紧
- ~ во́жжи拉紧缰绳
- ~ живо́т收腹
- ~ клочки́ седы́х воло́с под плато́к на голове́把几绺白发掖进头巾里
- Он сиде́л, ~бра́в но́ги
- 他蜷着腿坐着。
- что撩起,卷起,盘起
- ~ по́лы撩起衣襟
- ~ во́лосы把头发撩上去
- ~ ко́сы на заты́лке把辫子盘在脑后
- кого-что挑选,物色;选配
- ~ ключ к замку́配钥匙
- ~ га́лстук к руба́шке挑选与衬衫相配的领带
- ~ подходя́щих люде́й物色合适的人
- На́до ~бра́ть для руково́дств@подобраться@-дберу́сь, -дберёшься; -а́лся, -ла́сь, -ло́сь或-лось〔完〕подбира́ться, -а́юсь, -а́ешься〔未〕
- (不用一、二人称)组成,选成
- Колле́кция ма́рок ~брала́сь постепе́нно
- 收藏的邮票是逐渐选集起来的。~бра́лся хоро́ший коллекти́в
- 形成了一个很好的集体。
- 悄悄地走近;偷偷地走近;〈转〉骗取信任
- На́ша ро́та но́чью ~брала́сь к перепра́ве
- 夜里我们连队悄悄地走到了渡口。
- 〈口〉钻入…的下面
- ~ под одея́ло钻进被窝里
- 〈俗〉把身上衣服搞整洁
- 〈口〉(把身子)缩成一团
- Он весь ~бра́лся
- 他全身蜷缩成一团。
- 〈俗〉(粮食等)吃光,用完.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.