泰語
詞源
字面意思“兩隻老虎不能位於在同一個洞穴裡”。對比漢語 (yī shān bùróng èr hǔ)。
發音
寫法 | เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้ e s ụ̄ ɒ s ɒ ŋ t ạ w ɒ y ū ˋ tʰ ˆ å e ɗ ī y w k ạ n ai m ˋ ai ɗ ˆ | |
音素 | เสือ สอง ตัว หฺยู่ ท่ำ เดียว-กัน ไม่-ได้ e s ụ̄ ɒ s ɒ ŋ t ạ w h ̥ y ū ˋ d ˋ å e ɗ ī y w – k ạ n ai m ˋ – ai ɗ ˆ | |
泰語羅馬化 | 派汶拼音 | sʉ̌ʉa sɔ̌ɔng dtuua yùu tâm diao-gan mâi-dâi |
皇家轉寫 | suea song tua yu tham diao-kan mai-dai | |
(標準泰語) IPA(說明) | /sɯa̯˩˩˦.sɔːŋ˩˩˦.tua̯˧.juː˨˩.tʰam˥˩.dia̯w˧.kan˧.maj˥˩.daj˥˩/(R) |
諺語
(sʉ̌ʉa sɔ̌ɔng dtuua yùu tâm diao-gan mâi-dâi)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.